English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → French / [ Y ] / You speak german

You speak german translate French

164 parallel translation
Do you speak German?
Vous parlez allemand?
By the way, do you speak German?
Vous parlez allemand?
Only you speak German. None of us knows this city.
Il faudrait parler allemand, connaître la ville.
You translated. Do you speak German?
Vous parlez allemand?
You speak German, tell him to fuck off for me.
- Toi qui parles allemand, dis-lui donc "merde".
Madam, you speak German. Help me, he's going to kill me.
Vous parlez allemand, aidez-moi, il va me tuer.
Do you speak German?
Tu parles allemand?
Say, do you speak German?
Dis donc, tu parles l'allemand.
How come you speak German?
Tu parles allemand?
- You speak German?
- Vous parlez allemand?
Can't you speak German?
Vous ne parlez pas allemand?
But you speak German.
Non, non. Mais tu parles l'allemand.
You speak German well.
Vous parlez très bien l'allemand.
- You speak German?
- Vous parlez allemand.
- Do you speak German? Parlez Deutsch?
- Parlez-vous allemand?
Oh, you speak German?
Vous parlez l'allemand!
- Don't you speak German? - No.
- Vous parlez allemand?
- Do you speak German?
- Vous parlez allemand?
Do you speak German?
Qui parle allemand?
Do you speak German, too?
Tu parles aussi allemand?
You speak German well.
Tu parles bien allemand.
- You speak German?
- Tu parles allemand?
- Do you speak German for a change?
- Parle allemand, pour changer!
You speak German now?
Tu leur parles allemand?
- Do you speak German?
- Tu parles allemand?
You speak German.
Vous les comprenez.
I insist that all Czech only speak in German. You got that?
J'exige que l'on ne parle qu'allemand en Tchécoslovaquie!
You're single. You can speak a little German.
Tu es célibataire, parles un peu l'allemand.
You speak English with a German accent.
Vous parlez anglais avec un accent allemand.
You know, as a rule, Americans speak German with a very bad accent. But your accent is really horrible.
Les Américains prononcent mal l'allemand, mais votre accent est vraiment affreux.
First, you speak Greek and German.
D'abord, tu parles grec et allemand.
You know I can't speak German.
Vous savez que je ne parle pas allemand.
Nein. You speak German.
Vous parlez allemand?
You all speak fluent German.
Vous parlez tous couramment l'allemand.
We speak Czech at home, but you should learn German.
Nous parlons tchèque, mais tu devrais apprendre l'allemand, au moins un peu.
Your dark-haired Lakme told me that you only speak Czech when I spoke of your German blood.
Quand j'évoquais ton sang allemand, Lakmé disait que vous ne parliez que le tchèque.
He can speak German better than you.
II parle mieux l'allemand que vous!
I'm not letting you tell me a black can speak better German than me.
Vous n'avez pas à me dire ça! Un Noir qui parle l'allemand mieux que moi!
- Do you speak German?
Vous parlez allemand?
So, you dont speak German at all?
Vous ne parlez pas du tout allemand?
You have to speak German to a Doberman!
Il faut parler allemand à un doberman!
None of you speak enough German.
Nul d'entre vous ne parle allemand.
I don't speak German, in case you didn't notice.
Je ne parle pas l'allemand, vous avez remarqué?
You speak cultured German.
Tu travailleras toute seule avec lui... et c'est un frustré. Tu parles l'allemand culturel.
Do you speak and write German?
Parlez-vous allemand?
In them, you speak French, Spanish, German and something Oriental.
Tout cela est très étrange.
You speak German?
"Bitte schön". Tu parles allemand, toi?
Mrs Granianski... only you speak Spanish here... and Zargas doesn't know any German.
- Mme Granianski, vous seule parlez espagnol. Zargas ne parle pas allemand.
! You can't speak German!
Tu n'es même pas capable de parler allemand.
You should be trying to trick me, make me speak German. - Which I can, by the way.
Vous devriez essayer de me pieger, de me faire parler allemand.
- You speak French and German?
- Tu parles français et allemand?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]