And happy translate Portuguese
10,153 parallel translation
How do you do? I just want to stress how honored and happy we are to have you join the team.
Quero dizer como estamos honrados e felizes por juntar-se a equipa.
And happy birthday to you, Richie.
Feliz aniversário.
Please leave your name, number and a brief message and I'll be happy to return your call.
Ei, daqui fala a Claire... da Primetime Realty. Por favor deixe o seu nome, número... e uma pequena mensagem, assim que puder ligo de volta.
And if I have to drag Nelson Kinny through my life and never give him what he really wants... then maybe I can find a few things that make him happy.
E se tenho que ficar com o Nelson a minha vida toda, sem dar o que ele quer então, acharei algumas coisas que o façam feliz.
We realized that was the only thing that was keeping Owen calm and making him happy, and so Owen and his older brother Walter would watch these together.
Percebemos que era a única coisa que mantinha o Owen calmo e o fazia feliz. Então, o Owen e o irmão mais velho, o Walter, viam-nos juntos.
"Thank you for always being there for me " in the happy times and in the sad times too.
Obrigada por estares sempre a meu lado nos momentos felizes e também nos momentos tristes.
I know lots of people who didn't have kids and they were happy.
Como muitas pessoas sem filhos que são muito felizes.
And everybody's happy.
E seremos felizes.
You have made me very happy, and I hope, in time, that I will make you happy, too.
Fizeste-me muito feliz. E espero que, com o tempo, eu também te faça feliz.
So, what, he'll just apologize to me, and I'm supposed to forgive him, and then we go back to being a big happy family?
Então, ele pede-me desculpa, eu devo perdoá-lo e, depois, voltamos a ser uma grande família feliz?
On my ninth birthday, we went for a picnic, Mom and Dad and me and we were all happy, like...
No meu aniversário aos 9 anos, fomos fazer um piquenique, a minha mãe, o meu pai e eu, e estávamos felizes.
And those guys really, they don't really seem as happy.
Mas esses... Nunca parecem tão felizes.
And we're happy to have the collection, just to make sure they're preserved for as long as possible.
E nós estamos contentes por ter a coleção apenas para assegurar que são preservados por tanto tempo quanto possível.
he was going to make the world a good place on the island, he was going to keep you happy, he, he... This is the best man for the job. No matter what, if it was between me and your father, who would you take?
Ia fazer do mundo um lugar feliz, na ilha, ia manter-te feliz, tendo a certeza que era o melhor homem para a tarefa, entre mim e o teu pai, quem escolherias?
And so even though masturbation makes him happy, he won't do it.
Então mesmo a masturbação o fazer mais feliz, ele não o faz.
And what would make you happy right now?
E o que te faria feliz agora mesmo?
You just seemed really happy, and I wasn't.
Parecias muito feliz, e eu não.
They look very happy and well-mannered.
Parecem muito felizes e educados.
And in exchange, they make me so happy.
Em troca, enchem-me de felicidade.
"and are happy only before becoming so."
"e só ficamos felizes antes de sermos felizes."
She had hoped to know true bliss with him, and this hope made her happy.
Ela ambicionara conhecer a verdadeira felicidade ao lado dele, e a esperança fê-Ia feliz.
I feel like I've tried everything and you're not happy.
Sinto que tentei tudo e tu não estás contente.
Because that is the only way that I can make you and Dom happy.
Porque essa é a única forma de fazer-vos a vós e a Dom... felizes.
I lost my left leg and half my face at Guadalcanal, but that dame's got me feeling happy to be alive.
Eu perdi a perna esquerda e parte do rosto em Guadalcanal, mas esta dama deixou-me feliz por estar vivo.
Well, let's just try and be happy tonight, eh?
Vamos tentar ficar felizes esta noite?
And Keep Fit is the thing that makes me whole. I do see how well you look, and how happy.
Estou a ver que está com bom aspeto e feliz.
Yes, and he was never happy again.
Sim, e ele nunca foi feliz novamente.
Why spend all that money when she seems perfectly happy with a basket of sticks and pine cones?
Por que gastar todo esse dinheiro Quando ela parece perfeitamente feliz com uma cesta de varas e cones do pinho?
And I'm sure that you'll be happy at home being an insurance adjuster.
Estou certo de que será feliz nos EUA como avaliador de seguros.
But if you don't trust me, I'm certainly happy to write it in English and just hope that your messenger boy doesn't get caught.
Mas, se não confia em mim, terei muito gosto em escrevê-la em inglês e esperemos que o seu mensageiro não seja apanhado.
And my guess is that's Domingo and them, hollering at Cottonmouth to let him know they ain't happy.
Acho que deve ser o Domingo e os dele a mostrarem ao Cottonmouth que não estão satisfeitos.
He's not happy that Cornell is dead, and...
Ele não está satisfeito com a morte do Cornell e...
Time to dig deep and find that happy place.
Altura de escavar profundamente e achar aquele lugar feliz.
You just--you turn down your mojo, and I'll be happy to tell you.
Desliga o teu poder, e ficarei feliz por te o dizer.
And some readers ain't happy till they do.
E há leitores que não ficam satisfeitos até o fazerem.
If I'm not happy in a particular situation, I need to ask myself, and you might want to ask yourself, " What am I doing or what am I not doing
Se eu não estiver feliz numa determinada situação, tenho de perguntar a mim mesmo, e vocês poderão querer perguntar a vocês mesmos, o que estou ou não a fazer para criar essa situação?
'She was always happy, and me..' '.. always in pursuit of happiness.'
Ela sempre foi feliz e eu sempre em busca da felicidade.
And I make you happy.
E faço-vos feliz.
What is important is that Antia is now better than ever and is very happy.
O importante é que a Antía está melhor que nunca e é muito feliz.
If you stop thinking about yourself for a moment and think about your daughter, - You should be happy.
Se deixasse de pensar em si e pensasse na sua filha, estaria feliz.
Her absence and having been happy at the camp.
Ter-se ausentado e ter sido feliz no acampamento.
You have a home now and a father. Big happy family.
Agora tens uma casa, um pai e uma família grande e feliz.
My guess is, he's not gonna be too happy with you either when I tell him that I just waltzed in here and grabbed the cash.
Palpita-me que ele também não vai ficar muito contente contigo quando lhe contar que eu valsei por aqui dentro e agarrei o dinheiro.
Oswald, I'm so happy that you and your father reconnected, but he left the house and the estate to me.
Oswald, fico muito feliz por tu e o teu pai se terem juntado, mas ele deixou-me a casa e a sua riqueza.
Look, I talked to Mom, and I just want her to be happy.
Eu conversei com a mãe e quero que ela seja feliz.
And we're gonna be so happy.
Vamos ser tão felizes.
And we're gonna be so happy.
E estaremos muito felizes.
and a fucking Ferris wheel and the big tall jerk-off guy? And he's all happy, right?
mais o sacana do gigantone, e está todo satisfeito?
Just like to make sure everybody's happy with the sundaes and stuff.
Quero ter a certeza que todos estão alegres com os sundaes.
If anyone has a problem with my allegiance to the Crown, my men and I are happy to address it with them.
Se alguém tiver algum problema com a minha aliança com a Coroa, eu e os meus homens lidaremos diretamente com eles.
Those like Captain Vane, determined to stand by their oath to the very end, and those like Captain Throckmorton, happy to be the first to betray it.
Aqueles como o capitão Vane, que mantêm o seu juramento até ao fim, e aqueles como o capitão Throckmorton que, de bom grado, se dispõem a traí-lo.
and happy birthday 27
happy birthday to me 40
happy anniversary 255
happy mother's day 31
happy to be here 18
happy halloween 164
happy birthday 2865
happy 1779
happy birthday to you 470
happy father's day 24
happy birthday to me 40
happy anniversary 255
happy mother's day 31
happy to be here 18
happy halloween 164
happy birthday 2865
happy 1779
happy birthday to you 470
happy father's day 24
happy valentine's day 135
happy day 44
happy easter 54
happy days 81
happy christmas 144
happy holidays 175
happy ending 39
happy thanksgiving 306
happy trails 36
happy holiday 32
happy day 44
happy easter 54
happy days 81
happy christmas 144
happy holidays 175
happy ending 39
happy thanksgiving 306
happy trails 36
happy holiday 32
happy family 66
happy to see you 20
happy new year 704
happy life 35
happy hour 26
happy to help 108
happy mardi gras 38
happy hunting 95
happy thoughts 29
happy now 166
happy to see you 20
happy new year 704
happy life 35
happy hour 26
happy to help 108
happy mardi gras 38
happy hunting 95
happy thoughts 29
happy now 166