English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ B ] / Battery's dead

Battery's dead translate Portuguese

148 parallel translation
Grandpa, the battery's dead on the Jeep.
Avo, a bateria do jipe esta em baixo.
I think the battery's dead and we're out of gas, oil and water.
Acho que a bateria pifou e estamos sem gasolina, óleo e água.
- Battery's dead!
- A bateria foi-se!
I think my battery's dead.
Fiquei sem bateria.
The lady's battery's dead, see, and we need some help.
O carro ficou parado sem bateria e preciso de ajuda.
AII right, the battery's dead. Or a fuse blew.
A bateria não funciona, ou estourou um fusível.
The battery's dead, sir!
A bateria está a zero, senhor!
Lydia, can I borrow your car for a little while? My battery's dead.
Lídia, você pode me emprestar seu carro?
Mr. Martinez's pacemaker failed, yes, but not because the battery was dead.
O pacemaker do Sr. Martinez avariou, sim, mas não por causa da pilha.
Oh, that means the battery's dead.
Significa que a bateria está morta.
The cellular's battery's dead.
A bateria está descarregada.
That's why the battery was dead.
Por isso é que fiquei sem bateria.
SORRY, POP. BATTERY'S DEAD. IT'S RIGHT HERE.
Sinto muito, papá, acabou-se a batería.
Your battery's dead.
A tua bateria está morta.
The battery's dead! What's the point?
A bateria está gasta!
Maybe his battery's dead.
Pode estar sem bateria.
My battery's dead.
A minha bateria está descarregada.
My battery's dead.
A minha bateria morreu.
My car's dead. It's the battery or something.
O meu carro está sem bateria.
Listen, my battery's dead on my cellphone, so I'll be waiting here. 555-0134.
Fiquei sem bateria no telemóvel por isso, espero aqui no 555-0134.
The Cruiser's battery is probably dead or something.
A bateria do Cruiser deve ter acabado ou algo do genero.
The battery's dead.
A bateria acabou
But your battery's dead.
Mas se não tens bateria...
People used to use "Have you got a light?" Now it's "My battery's dead".
Antes usava-se "Dá-me lume?" Agora é "Fiquei sem bateria".
Battery's dead.
Baterias, esgotadas.
Battery's dead.
Não tem bateria.
Your dad's battery is dead again.
O teu pai ficou sem bateria.
The battery's dead.
A bateria acabou.
I think the battery's gone dead.
Acho que a bateria foi á vida.
Well, maybe the battery's dead, like this phone.
Se calhar está sem bateria. Como este telemóvel.
The battery's dead.
Acabou abateria!
The battery's dead.
Está sem bateria.
- The battery in the transceiver's dead.
- A bateria do rádio está gasta.
The battery's dead.
A bateria morreu.
My battery's gone dead.
As pilhas acabaram.
My cell-phone battery's almost dead.
A bateria do telemóvel está no fim.
My battery's dead.
Fiquei sem bateria.
Oh, um, sorry, the battery's totally dead.
A bateria acabou mesmo.
Might be she's just gone out shopping and her battery went dead.
Talvez ela tenha ido ao shopping e tenha ficado sem bateria.
Battery's probably dead.
A bateria deve estar gasta.
Battery's completely dead.
A minha bateria morreu de vez.
Great, my battery's almost dead.
Bestial. A minha bateria está quase vazia.
Battery's dead.
Estamos sem bateria.
- Battery's dead.
- Não tem bateria!
So the battery's dead.
A bateria está descarregada.
The battery's dead.
Não, a bateria está morta.
Battery's dead.
A bateria foi-se.
The battery's dead... too.
Também não tem bateria.
The battery's dead. They can only wait 10 minutes.
Só podem esperar 10 minutos.
- Fuck, the battery's almost dead. - Yeah, that's not all?
- Porra, a bateria está quase a acabar.
Battery's dead, so I don't know who it belongs to. But something tells me that pink is not Ryan's color.
Está sem bateria e não dá para ver de quem é, mas algo me diz que o rosa não é a cor do Ryan.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]