Bos translate Portuguese
178 parallel translation
Pass the word along to the bos'n,
- Passe a palavra, Quero vigilância a dobrar à popa e à ré.
Excuse me. I've got an order for the bos'n.
Dêem-me licença, tenho uma ordem para o chefe.
Bos'n, the Skipper...
- Chefe, o capitão... - Cuidado!
I'm sorry. Bos'n, the Skipper wants a double lookout fore and aft.
Lamento, Boats, o capitão quer vigilância redobrada à proa e à ré.
One bos'n. That's for me.
- Um contramestre.
Bos'n! Get that fire out.
Boats, apague esse fogo.
It reminds you of a bos taurus horrendus.
Lembra um touro a morrer.
You-You've been real good to me, Sue Ellen.
Tu... tu foste tão bos para mim, Sue Ellen.
Whoa! I'm going to pass.
Acho que vou prescindir disto, Bos.
Morning, Bos.
Bom dia, Bos! Dormiu bem?
I'm so happy about it, I like to remind myself.
Estou tão feliz com isso que eu gosto de me lembrar de vez em quando, Bos!
Wham-Bos, go!
Sigam!
Thanks, Bos.
Obrigada, Bos.
Bos.
Bos.
Relax, Bos.
Calma, Bos.
Good work, Bos.
Bom trabalho, Bos.
Bos?
Bos?
Hey, Bos.
Olá, Bos.
Thanks, Bos!
Obrigada, Bos!
Bos-ton Red Sox.
Boss Tunn Red Sox.
Go get the other guys and tell them to meet me at the bos stop in ten minutes!
vai ter com os outros e venham ter comigo à paragem daqui a dez minutos!
Bos, after nine years adopted the task?
Ao fim de nove anos, vais aceitar uma missão?
Bos also rejected me?
Vais recusar-me isto?
Bos-told that špricaš Solo?
E os dias em que não vais á escola?
Bos has seen plenièarka.
Claro que tenho, Fraldiqueira.
Bos-already identified.
Descobre tu. Nós já voltamos.
You need to show this bully that you're not gonna take any more of his sh... guff.
Tens que mostrar para esses idiotas que não vais mais aceitar bos-besteira.
- Hey, Bos.
- Olá, Bos.
Careful with that, Bos.
Cuidado, Bos.
- Have a seat, Bos.
- Senta-te, Bos.
- Bos.
- Bos.
Good job, Bos.
Bom trabalho, Bos.
- Not yet, Bos.
- Ainda não, Bos.
Be cool, Bos.
Age com naturalidade, Bos.
Great job, Bos.
Bom trabalho, Bos.
- Bos, can I get a ruling on this one?
- Bos, podes decidir isto?
- Thank you, Bos.
- Obrigada, Bos.
- Bos, recon incoming.
- Bos, vem aí informação.
Good going, Bos.
Boa, Bos.
- Great job, Bos.
- Bom trabalho, Bos.
- See you, Bos.
- Até logo, Bos.
H-E double hockey sticks, that's a curse word.
D.i. a. bos é um palavrão.
( Rob ) Ease up, Bos, He gets it, Come on, Tre,
Calma, Bos. Ele já entendeu. Vamos, Tre.
- ( Rob ) You're overreacting, - ( Bos ) lsn't it convenient?
- Estás a exagerar. - Não achas que é conveniente.
She had only... one desire... now her having... bus... sums
Ela tinha um único desejo agora Having... bos... som Ter seios fartos.
Continue, Bos.
Continua, Boz.
You have great ya-Bos.
Você tem uns peitos espectaculares.
Bos'un, take that man's name!
Bos'un, anota o nome desse homem!
It's called'Les Boux'.
Chama-se "Les Bos."
Pass the word along to the bos'n.
Avise o contramestre.
- having bos-sum... heaving... - heaving bos... What does it mean?
O que quer dizer?