Chang translate Portuguese
1,391 parallel translation
Vincent, chang! Enter the ring!
Vincente, Chen, centro do ringue.
Maybe Chang Tsan can give you a lesson.
Talvez o Chang Tsan te possa dar lições.
I'm Chang Tsan, and this is Wong Fei Hong.
Eu sou Chang Tsan, e este é Wong Fei-Hong.
I think Chang Tsan would agree.
Eu acho que o Chang Tsan concorda.
Chang Tsan, what's going on?
Chang Tsan, o que está a acontecer?
Sister Chang, I don't wish to be liked only for my voice!
Irmã Chang, não quero que gostem de mim só por causa da minha voz!
John and I were supposed to spend time together but Dr. Chang thinks he's found the ruins to an ancient civilization nobody's ever heard of before.
Era suposto eu e o John passarmos algum tempo juntos... mas o Dr. Chang pensa que encontrou as ruínas... de uma civilização anciã de que ninguém tinha ouvido falar anteriormente.
The scan had tracesof C-15 in the residues... and Chang foundschematics of the Cobra Bay... and these, hidden in his quarters.
O scan apanhou restos de C-15... e o Chang encontrou as plantas das docas Cobra... e isto, escondidos no quarto dele.
Ms. Chang, a Taoist.
Ms. Chang, Taoista.
Donna Chang?
Donna Chang? ! Peço desculpa.
Donna Chang?
Donna Chang? !
Oh, is this Donna Chang again?
É a Sra. Donna Chang, novamente?
- I'm Donna Chang.
- Sou a Donna Chang.
I mean I'm Donna Chang.
Quero dizer que sou Donna Chang.
You're Donna Chang?
Você é Donna Chang?
What, you mean because of the "Chang"?
O quê? Por causa do Chang?
Actually, the family name wasn't originally Chang.
O meu nome de família não era, originalmente, Chang.
She suggests Chinese food she always introduces herself as Donna Chang.
Sugeriu comida chinesa e apresenta-se sempre como Donna Chang.
- I'm Donna Chang.
Eu sou Donna Chang.
- It's Donna Chang.
- É Donna Chang.
I'm Donna Chang.
- Sou Donna Chang.
Durrell Chang Chang.
- Durrell Chang Chang.
I was just reading about the fascinating life of Chang and Eng... and, uh, wondering if their death was just as fascinating.
Estava a ler a vida fascinante de Chang e Eng e interrogava-me se a sua morte teria sido assim tão fascinante.
At the autopsy, it was officially concluded... that Chang died of a cerebral hemorrhage.
Na autópsia concluiu-se que o Chang morreu de hemorragia cerebral.
A friend of ours, Walter Chang.
A quem ocorreu chamá-los Graboides? Un velho amigo.
He named them, then they ate him.
Walter Chang, pôs esse nome. E comeram-no logo depois.
- Chang Ga.
- Prazer em vê-lo.
John and I were supposed to spend time together, but Dr. Chang thinks he's found the ruins of an ancient civilization no one's even heard of before.
Eu e o John íamos passar algum tempo juntos, mas o Dr. Chang acha que encontrou as ruínas de uma civilização antiga que ninguém sequer ouviu falar.
Dr. Chang was putting together a follow - up expedition, and he wanted me on his team.
Dr. Chang estava a montar uma expedição e queria-me na equipa.
Chang was under strict orders from Earthforce New Technologies Division to keep this top - secret.
E o Chang estava sobre ordens restritas da Divisão de Novas Tecnologias da Earthforce para manter isto segredo absoluto.
Your Holiness, may I present General Chang Chin-Wu.
Santidade, permiti que vos apresente o General Chang Chin-Wu.
Your Holiness, this is General Chang Jing Wu, General Than Gua Ha, General Than Gua San.
Sua Santidade, eles são o General Chang Jing Wu, o General Than Gua Ha, o General Than Gua San.
" under the overall command of General Chang Jing Wu
"sob o comando do General Chang Jing Wu,"
General Chang?
- General Chang?
Both our governments know what you and General Chang are up to.
Os nossos governos sabem o que é que anda a tramar com o Gen. Chang.
- General Chang is waiting.
O Gen. Chang espera-o.
Maybe we go after General Chang together.
Talvez apanhar juntos o Gen. Chang.
Looks like General Chang wants you dead.
Parece que o Gen. Chang te quer matar.
Last year we found stealth material was missing from one of General Chang's bases.
No ano passado, descobrimos que faltava material furtivo das bases do Chang.
Of all the harbors and inlets controlled by General Chang 22 are in highly populated areas.
De todos os portos e entradas controlados pelo Gen. Chang, 22 são em áreas muito populosas.
In five minutes, after your countrymen have attacked the British fleet... I shall retaliate for dear old England by sending this missile into Beijing where General Chang has just called an emergency meeting of the Chinese high command.
Dentro de exactamente 5 minutos, após os chineses atacarem os ingleses, retaliarei pela velha Inglaterra, enviando este míssil contra Pequim, onde o Gen. Chang convocou uma reunião de emergência das altas patentes.
Unfortunately General Chang will be delayed in traffic arriving just after the missile has killed your leaders and too late to stop the air force from sinking the entire British fleet.
Infelizmente, o Gen. Chang ficará retido no trânsito, chegando logo após o míssil ter morto os vossos chefes, e tarde demais para impedir a Força Aérea de afundar toda a frota inglesa.
Command Post, Inspector Chang Choy.
Posto de comando, inspector Chang Choy.
I gave Mr. Chang a...
Dei ao Mr. Chang... ao Mr.
Those guys are cool.
Chi-Chu-Chang. Estes irmãos são o máximo. Levo este.
- You haven't lost your touch, Chang.
- Tu não perdeste o teu toque, Chang.
- Okay, Chang, go back to work.
- Ok, Chang, volta para o trabalho.
Written and Directed by Lee Chang-Dong
Escrito e Realizado por : Lee Chang-Dong
Don't get Kwai Chang on me, Jarod.
Não te armes em Kwai Chang comigo, Jarod.
Ensign Dorothy Chang...
Alferes Dorothy Chang...
Edited by William Chang Suk Ping and Patrick Tam
Legenda :. :
change 372
changes 45
changing 129
changed 111
changer 75
change the channel 26
change your clothes 33
change the world 27
change of plans 315
changed your mind 19
changes 45
changing 129
changed 111
changer 75
change the channel 26
change your clothes 33
change the world 27
change of plans 315
changed your mind 19