Chicago police translate Portuguese
216 parallel translation
"Chicago police capture United Nations killer."
"Policia de Chicago captura assassino das Nações Unidas."
The Chicago Police want him for extortion.
E Chicago procura-o por extorsão.
Well, it isn't in violation of United States law, and I work under the Chicago Police Department regulations, which makes it obligatory.
Não viola a lei dos Estados Unidos, e trabalho de acordo com o regulamento da Polícia de Chicago que torna o seu uso obrigatório.
It's from Wilson Hargreave, of the Chicago Police Bureau.
É de wilson Hargreaves da Polícia de Chicago.
My name would mean nothing to you, though I suspect that of Wilson Hargreave of the Chicago Police Department, will.
- O meu nome não lhe diz nada, mas suspeito que o nome Wilson Hargreaves do Departamento de Polícia de Chicago, já dirá alguma coisa.
Mr. Froman, this is Sergeant Peterson, Chicago Police.
Sr. Froman, fala o Sargento Peterson, da Polícia de Chicago.
I and other agents of the Treasury will be working... with the Chicago Police...
Eu e outros agentes do Tesouro vamos trabalhar com a Policia de Chicago...
And I'm not very popular with the Chicago Police Department.
E não sou muito popular com a Polícia de Chicago.
Why aren't you popular with the Chicago Police Department?
Porque não és popular com a Polícia de Chicago?
Why were you so unpopular with the Chicago Police Department?
Porque não eras popular com o Departamento de Polícia de Chicago?
I'm Detective Sergeant Gallagher, Chicago Police Department.
Sou o Detective Sargento Gallagher, Polícia de Chicago.
Now, look. I know you really want this guy, but this is a Chicago Police matter.
Sei que queres muito apanhar este tipo, mas é um caso da polícia de Chicago.
The Chicago police will catch Gerald's killer but we gotta give them time.
A polícia de Chicago vai apanhar o assassino do Gerald - mas precisam de tempo.
Your Honor, we would ask to play Helen Kimble's 91 1 emergency call previously identified by a Chicago Police Department dispatcher.
Meritíssimo, peço para ouvir a chamada de Helen Kimble para o 112, identificada por um funcionário do Departamento da Polícia de Chicago.
Is this the entire Chicago Police Department file?
É a ficha completa da Polícia de Chicago?
This is the Chicago police!
Polícia de Chicago!
Chicago Police Department thinks you're a cop killer!
A Polícia de Chicago pensa que você matou um agente!
And thanks to some quick action by Chicago police, a potentially dangerous felon has been apprehended.
E graças à rápida intervenção da polícia de Chicago, um criminoso potencialmente perigoso foi apreendido.
Officer, I'm with the Chicago Police Department.
Agente, eu trabalho com a polícia de Chicago.
I work with the Chicago Police Department.
Eu trabalho para o Departamento de Polícia de Chicago.
Detective Burrell, Chicago police.
Detective Burrell, policia de Chicago.
It is the policy of the Chicago police... ... to resolve hostage situations... ... with regard for the preservation of life!
A política da polícia de Chicago é de tratar de casos de rapto na intenção de preservar vidas.
Until now this negotiation has been handled by the Chicago police.
Porque até agora tudo estava a cargo da polícia de Chicago.
Chicago Police Department has released part of a tape sent to them by the "Numbers Killer".
A Polícia de Chicago divulgou parte de uma cassete que lhes foi enviada pelo "Assassino dos Números".
Anyone who recognizes this voice is asked to contact the Homicide Division of the Chicago Police Department.
Se alguém reconhecer esta voz, contacte a Divisão de Homicídios da Polícia de Chicago.
The Chicago Police Department and the F.B.I. are working in concert... to try and locate her, and we're gonna be grateful for any help... you guys can give us in this endeavor.
O Departamento de Polícia de Chicago e o F.B.I. estão trabalhando em conjunto... para tentar a localizar, e ficaremos agradecidos por qualquer ajuda... Vocês podem dar nos neste esfôrÇo.
Chicago Police Department.
Departamento de Polícia de Chicago.
The Chicago Police will be contacting you.
A Polícia contatará com você.
This is Lieutenant Frank Grimes of the Chicago Police Department.
Fala o Tenente Frank Grimes da Polícia de Chicago.
Chicago police have just released the name of a suspect, Anthony Welling.
A Polícia de Chicago divulgou o nome do suspeito : Anthony Welling.
Chicago police have said Mr. Welling is the man -
A Polícia de Chicago disse que Mr. Wellington é...
At the negotiated time five days hence, Wallace Fennel will turn himself in to the Neptune sheriff's department, who will oversee his transfer to the Chicago police.
Na hora acordada cinco dias antes, o Wallace entrega-se a ele próprio no departamento do xerife que tratará da transferência para a polícia de Chicago.
This letter was sent some months ago to the Chicago police, saying the person they arrested for the Melanie Foster murder was innocent.
Enviaram esta carta há alguns meses para a polícia de Chicago a dizer que a pessoa que foi detida pelo homicido da Melanie Foster era inocente.
And they'd been liaising with the Chicago Police Department.
Estiveram a coordenar-se com o Departamento de Policia de Chicago.
Chicago Police, open the door please. I don't twitch.
Polícia de Chicago, abra a porta por favor.
Miss Harris? Chicago police.
Polícia de Chicago.
Harry Dresden, I'm a consultant with the Chicago police.
Harry Dresden, sou um consultor que trabalha com a polícia de Chicago.
Mr. Miller, I'm Lt. Murphy from the Chicago Police Dept.
Sr. Miller, sou a Tenente Murphy do Departamento da Polícia de Chicago.
just a desire to get into bed with the Chicago police and maybe pick up a little pocket money.
e talvez conseguir algum dinheiro para o seu bolso.
I'll say this, whatever the Chicago police are paying you for what you do, it's not enough.
Vou dizer isto, o que quer que seja que a policia de Chicago lhe pague por aquilo que faz, não é o suficiente.
Then it's the police, the papers and the Mob in Chicago.
Depois é a polícia, os jornais e a Mafia em Chicago.
Politicians, protesters, and police are in Chicago... for the 1968 presidential election.
Políticos, manifestantes e Polícia estão em Chicago... para a eleição presidencial de 1968.
Now, Stacy said she was from Chicago but this says there is no police record for Stacy Doubek.
Agora, disse Stacy ela era de Chicago mas este diz que não há registro policial Stacy para Doubek.
When the police awakened me one morning before Jessie and I left for Chicago... I rose and asked no questions.
Por isso, quando o sargento da polícia me acordou uma manhã, pouco tempo antes da Jessie e eu irmos para Chicago, levantei-me e não fiz perguntas.
Sorry to disappoint you. The police are waiting.
Lamento decepcioná-lo, senhor Smiles mas esperam-nos em Chicago.
That's confusing because a document from the Chicago Metropolitan Police says that Michael O'Donnell spoke to the supervisor for two weeks, explaining sexual abuse he suffered at the hands of Archbishop Rushman.
É estranho, pois tenho aqui um documento da Polícia Metropolitana de Chicago diz que o Michael O'Donnell falou com o supervisor por 2 semanas explicando o assédio sexual que sofreu por parte do arcebispo Rushman.
What is it? This is absurd. Every police officer in the city of Chicago is gonna be on the other side of that door in five minutes trying to figure out a way to get through.
Daqui a 5 minutos todos os polícias de Chicago estarão lá fora tentando entrar.
And in other news police have a suspect in yesterday's daring diamond heist.
Outra notícia. A polícia de Chicago tem um suspeito no roubo ousado do diamante de ontem.
Don't the police question people in Chicago?
A Polícia não interroga pessoas em Chicago?
Now, there's a man in Chicago named Mr. Cronin who would like to buy them. But we're afraid of approaching him. Because we don't know if he's being watched by the police.
Há um homem em Chicago chamado Sr. Cronin que gostaria de comprá-los, mas receamos abordá-lo, porque não sabemos se vocês estão a vigiá-lo.
On July 4th, I received a phone call from a special agent from the Illinois State Police.
A quatro de Julho recebi uma chamada de um agente especial da Policia de Chicago.
police 2934
policeman 131
police radio chatter 156
police officer 89
police department 47
police headquarters 23
police business 60
police officers 47
police station 39
police brutality 32
policeman 131
police radio chatter 156
police officer 89
police department 47
police headquarters 23
police business 60
police officers 47
police station 39
police brutality 32
police emergency 18
police radio 17
policemen 33
police work 25
police reports 18
chica 71
chicago 381
chicago pd 97
chicago p 30
police radio 17
policemen 33
police work 25
police reports 18
chica 71
chicago 381
chicago pd 97
chicago p 30