English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ P ] / Police station

Police station translate Portuguese

1,893 parallel translation
Im in the basement of the central police station.
Estou na cave da Estação Central da Polícia.
I'm in the basement of the central police station.
Estou na cave da Estação Central da Polícia.
I'll see you at The police station.
Vejo-te na esquadra.
My husband was saved but he's being held for murder at the Minakami Police Station.
O meu marido foi salvo, mas está detido por assassinato na esquadra de Minakami.
Minakami Police Station
ESQUADRA DE POLÍCIA DE MINAKAMI
As soon as you get this message, you need to call... no, you need to run to the police station in town and have them call me or Captain Finnegan at LAPD precinct 9 immediately.
Assim que receber esta mensagem, você precisa telefonar... Não., você precisa telefonar para a esquadra da polícia da cidade e mande-os telefonar-me ou ao capitão Finnegan da LAPD em precinct 9 imediatamente.
Is that a police station?
Trata-se de uma esquadra de policia?
My jacket, I left my jacket back at the police station.
O meu casaco, deixei-o na esquadra da polícia.
And... and they killed these 2 officers back at the police station.
E mataram dois policias na esquadra.
Police Station
POLÍCIA
Let's go down to the police station.
Vamos até à esquadra.
If you don't like our offer, he goes right from the freezer to the Police station, and your fingerprints are all over him.
Se não aceitar a nossa oferta, ele vai ir do congelador... directo para a delegacia... e as suas digitais estarão por toda parte.
Does it look big enough to have a police station?
Achas que é grande suficiente para ter esquadra de polícia?
Clearly this is not a police station.
É evidente que isto não é uma esquadra da polícia.
This ain't a police station.
Isso não é uma situação confortável.
We'll drop her off at the nearest police station.
Vamos deixá-la na esquadra mais próxima.
The police just called, it seems nothing the police station for 2 days.
A polícia acaba de ligar. Parece que não te apresentas há 2 dias.
She's at the police station... for some questioning...
Ela está na esquadra... por causa do inquérito...
- I saw hospitals, streets, traffic, jewelry shops, Police Station.
- Vi hospitais, ruas, trânsito, joalharias, esquadra de Polícia.
And we are still getting reports that a brown van was seen smashing into the front of the police station just moments before the massive explosion that woke Centerville residents up this morning.
Continuamos a receber informações que viram uma camioneta castanha chocando-se contra a delegacia de polícia justamente momentos antes da explosão maciça que despertou os residentes de Centerville esta manhã.
The rampage began with a massive explosion that destroyed Centerville police station.
A loucura começou com uma explosão maciça que destruiu a delegacia da polícia de Centerville.
You know, we can talk here or back down at the police station.
Podemos conversar aqui ou na esquadra.
Did Teleborian go from a meeting with Jonas Sandberg of the Section to a meeting at the police station?
O Teleborian teve ontem uma reunião com Jonas Sandberg da "Secção" uma reunião na sede da Polícia?
Now, police station. Hop to it.
Para a esquadra de policia.
My accusing her of murder, or dragging her to the police station and interrogating her?
De eu acusá-la de assassinato, ou de eu arrastá-la para a polícia e interrogá-la?
Police station in Panama.
Numa esquadra de polícia no Panamá.
You were told to steal a gun from the police station!
Eu mandei trazer armas!
Have to call the West Latte police station, have them come on over?
Tiveste que ligar para a polícia de West Latte, e eles foram?
I'm at a police station.
Estou na esquadra.
I'm at the police station.
Estou na esquadra.
If you know who killed your wife and it wasn't you, why aren't you at the nearest police station banging on the door, demanding they take action?
Se sabe quem matou a sua mulher e não foi você, porque não vai à esquadra de polícia mais próxima exigir que tomem medidas?
Ms. Mayfield, I need you to come to the police station.
Sra. Mayfield, preciso que venha è esquadra.
Okay, you we can call him from the police station.
Certo, podes chamá-lo a partir da esquadra.
Last night at the police station, I raised my hand and somehow threw a man across a room.
A noite passada, na esquadra da Polícia, levantei a minha mão e, de alguma maneira, atirei um homem ao ar.
He hung himself in the police station!
Ele enforcou-se na esquadra!
Ray, I'm at the police station with the FBI.
Ray, estou na esquadra com o FBI.
You blew a.15 On the breathalyzer at the police station.
Você acusou 0.15 no alcoolómetro da estação da policia.
Go to the police station!
Vá a uma esquadra!
You wanna talk about it here or down at the police station?
Queres falar disso aqui ou na esquadra da polícia?
You have my number, or you just come by the police station.
Tem o meu número, ou pode passar na esquadra.
- Correct, he said that this is our house... This is the police station, and that's you.
Exacto, ele disse que esta era a nossa casa, aqui era a esquadra e este era o senhor.
And now I return to my police station.
Agora voltarei à minha esquadra.
Yeah, I went there, and then I went to the police station, trying to file a missing person's report.
Sim e depois fui à esquadra da polícia e tentei reportar o desaparecimento dela.
Miss Gerritsen, we will need you to come down to the police station to ask a few questions.
Menina Gerritsen, precisamos que venha até à esquadra connosco para responder a algumas perguntas.
I'm taking you with me to the police station now.
- Vou levar-te comigo para a esquadra agora mesmo.
Right. What police station are you at?
Bem, estás em que esquadra?
I'm taking you to either the railway station, or the police station.
Vou levá-la para a estação de comboios ou para a esquadra.
You want to go down to the police station with me?
Queres ir à esquadra da polícia comigo?
If we walk into the police with a half-cocked story, they're going to laugh us out of the station.
Se formos à Polícia com uma história frouxa, vão correr connosco.
She was at the police station.
Ela estava na esquadra.
Police station.
- À esquadra.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]