Countdown translate Portuguese
802 parallel translation
Countdown. Minus 10, 9, 8, 7, 6, 5, 4, 3, 2,
Menos dez, nove oito, sete seis, cinco, quatro três, dois um!
Start final countdown.
Comecem a contagem decrescente.
- I'll tell you what, let's have dinner and we can try another countdown.
- Ouve-me, Vamos jantar e tentar uma nova contagem decrescente.
AND THIS IS THE COUNTDOWN. THE LAST FIVE SECONDS BEFORE MAN SHOT AN ARROW INTO THE AIR.
Os últimos 5 segundos antes do Homem atirar uma flecha ao ar 2... 1... 0.
Now, it's a race against time a countdown of only 14 days in which to cross half the world.
É uma corrida contra-relógio de 14 dias para percorrer meio mundo.
They won't have started their countdown check yet.
Ainda não começaram a contagem decrescente.
The countdown for the...
Contagem decrescente para...
- We'll stay on spacecraft control for final countdown.
Ficamos no Comando Mercury para a contagem decrescente.
The countdown is now four minutes, 30 seconds and counting.
Contagem decrescente de quatro minutos e 30 segundos e a contar.
We will stay on Mercury Control for final countdown. Stand by.
Agora passamos ao Comando de Naves Mercury para a contagem final.
Final countdown.
Contagem final.
- Stop the countdown.
- Pare a contagem.
- Stop the countdown.
- Parar a contagem.
- Be ready to go without a countdown.
- Preparados para seguir sem contagem.
You just start your countdown, and old Buckie will be back before you can say "blast-off".
Fazes a contagem decrescente, e o Buckie está de volta antes que consigas dizer "partida".
We start an automatic countdown at this point.
Iniciamos a contagem decrescente automática nesta altura.
Commence spray on countdown.
Iniciar contagem para a pulverização.
Begin the countdown.
Comecem a contagem.
Stop the countdown!
Pára a contagem!
Sanya, give me the countdown.
Vinte e nove, vinte e oito, vinte e sete... vinte e seis, vinte e cinco...
- He's doing a countdown!
- Está a fazer contagem decrescente!
- [Man ] Sixteen, 1 5... 1 4, 1 3... - George, start the countdown. - 1 2, 1 1, 1 0 - [ Continues Counting]
George, comece a contagem regressiva.... 16, 15... 14, 13 12, 11, 10...
I'll organize a countdown.
Vou organizar a contagem regressiva.
Eliza, stay here with me for the countdown.
Eliza, fique comigo para a contagem regressiva.
The countdown has already started.
A contagem decrescente já começou.
Stand by for ten-second countdown.
A postos para a contagem decrescente dos dez segundos.
On the countdown.
Contagem regressiva.
- Why the countdown?
- Porquê a contagem?
We want to delay countdown.
Queremos atrasar a contagem.
- Delay countdown.
- Atrasem a contagem.
Continue countdown.
Continue a contagem.
No countdown delay.
Sem atraso na contagem.
Countdown continues.
Segue a conta regressiva.
Countdown for second stage : 10 seconds.
Conta regressiva para a segunda etapa : 10 segundos.
Awaiting final code for 30-second countdown.
Aguardo o código final para a contagem de 30 segundos.
Begin 30-second countdown.
Iniciar a contagem decrescente de 30 segundos.
Commence countdown!
Iniciar contagem!
The weather at the Cape is clear, the countdown looks good.
O tempo no Cabo está limpo. A contagem regressiva prossegue.
'Countdown proceeding normally.
Contagem regressiva prosseguindo normalmente.
I'm gonna need a hell of a lot more practice before countdown.
Vou precisar de muito mais prática c'os diabos, antes da contagem regressiva.
The charges are in position, Commander. The countdown's underway. - It would be madness to stop it.
As cargas estão em posição e a contagem decrescente já começou, será loucura pará-la.
Countdown is six hours and thirty two minutes.
A contagem decrescente recomeça ás 6 : 32.
Begin the countdown.
Começa a contagem decrescente.
Commander, countdown is T minus 28 minutes.
Comandante, a contagem decrescente vai em 28 minutos.
Hold the countdown.
Suspende a contagem.
Paul, start the countdown.
Paul, começa a contagem.
- Countdown minus fifty seconds.
- Faltam 50 segundos! - Mandei esperar.
- Countdown minus fifty seconds.
- Faltam 50 segundos!
Kano, minimum countdown. I want to know exactly how long it will take... to get the last laser-equipped Eagle off this rock.
Kano, contagem decrescente mínima, quanto tempo para levar a última Águia à laser daqui para fora.
Countdown... 10 seconds.
Contagem decrescente.
Countdown continuing.
Prosseguimos a contagem decrescente.
country 149
count 292
county 60
counter 95
countries 63
counting 29
count your blessings 22
counts 21
countess 192
count me in 180
count 292
county 60
counter 95
countries 63
counting 29
count your blessings 22
counts 21
countess 192
count me in 180
count to ten 23
count on me 45
count me out 90
count it 66
country club 18
count yourself lucky 18
counterpoint 23
count to three 25
count on it 80
count olaf 29
count on me 45
count me out 90
count it 66
country club 18
count yourself lucky 18
counterpoint 23
count to three 25
count on it 80
count olaf 29
counterfeit 21
count them 27
countrymen 23
count dracula 16
count to 48
country music playing 16
count of three 40
count odo 20
count dooku 24
count them 27
countrymen 23
count dracula 16
count to 48
country music playing 16
count of three 40
count odo 20
count dooku 24