English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ D ] / Drive carefully

Drive carefully translate Portuguese

169 parallel translation
Drive carefully.
Conduz com cuidado.
Drive carefully, and don't swim from unpatrolled beaches.
Conduza com cuidado e não nade nas praias não vigiadas.
Drive carefully, Mary Ann.
Dirige com cuidado, Mary Ann!
Well, drive carefully.
Bom, guia com cuidado.
DRIVE CAREFULLY I'M WAITING AT HOME
SÊ PRUDENTE, ESPERO-TE EM CASA
Drive carefully.
Vai devagar.
You drive carefully, now.
Guie com cuidado.
Drive carefully.
Vão com cuidado.
- Drive carefully.
- Conduza com cuidado.
Drive carefully.
Cuidado na estrada.
Drive carefully.
Guia com cuidado.
Drive carefully, Dr Branton.
Vá com cuidado.
Drive carefully now.
De todo. Conduza com cuidado.
Drive carefully!
E cuidadinho!
Drive carefully, dear.
Guia com cuidado, querida...
- Drive carefully.
- Conduz com cuidado.
Please drive carefully, and we'll see you again next week. Good night.
Por favor, dirijam com cuidado, e nos veremos novamente próxima semana.
We can have fun, but drive carefully!
Guia com cuidado!
- Your place. As long as you drive carefully.
Desde que conduza com cuidado.
Drive carefully.
Guie com cuidado.
Well, drive carefully,'cause the lives you save might be your own.
- Não. Nós andamos só a passear. - Optimo.
Here. You girls have a nice trip. - Drive carefully and take it easy.
Boa viagem, cuidado na estrada e fiquem bem.
- Drive carefully. - I will.
- Conduz com cuidado.
Now drive carefully.
Conduza com precaução.
Please drive carefully.
Por favor tenham cuidado, por favor.
- Drive carefully. Have a nice day.
- Conduza com cuidado, bom dia.
Drive carefully now.
Guie com cuidado.
- Drive carefully.
Vê se te comportas, ok?
Drive carefully next time, sir.
Conduza com cuidado da próxima vez, senhor.
Drive carefully!
Guia com cuidado!
Night, doc. Drive carefully.
- Boa noite, Doutor.
Drive carefully, Michael!
Vai com cuidado, Michael. Adeus.
Drive carefully.
- - Boa noite.
- Drive carefully.
- Está bem.
- Drive carefully. - The King and I.
O rei e eu.
We told you to drive carefully.
Vá com cuidado!
- Drive carefully now.
- Conduzam com cuidado.
DRIVE CAREFULLY, HELGA. I DON'T WISH TO FALL OFF.
Guia com cuidado, Helga não quero cair.
- Drive carefully.
- Guie com atenção.
Drive carefully.
Dirija com cuidado.
And, uh... drive carefully, won't you?
E,.... guia com cuidado, está bem?
It wasn't your fault... but I'm going to drive more carefully from now on.
Não foi culpa tua... mas vou conduzir com mais cuidado daqui em diante.
Drive carefully.
Conduza com cuidado, está bem?
I'll drive more carefully from now on.
Passarei a andar mais devagar.
Please drive safely, walk carefully.
Dirijam com cuidado.
Well, we'll drive as carefully as we can.
Bem, vamos dirigir com cuidado.
Oh, please... when you drive tonight, please drive extremely carefully.
Oh, por amor de deus... Quando conduzirem hoje, por favor conduzam com muito cuidado.
Drive very carefully.
Conduz com precaução.
Drive carefully.
Vá com mais cuidado.
- Drive it carefully, honey.
Guia-a com cuidado, querido.
- Drive carefully.
Adeus!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]