Eat them translate Portuguese
1,447 parallel translation
I believe I would have faded away altogether, if it weren't for the little maid, Nell, who brought me morsels of food and urged me to eat them.
Creio que teria morrido, se não fosse pela empregada, Nell, que me trazia pedaços de pão e forçava-me a comê-los.
do they eat them?
eles comem-nos?
I'll beat them up and then we'll eat
Eu dou-lhes uns tabefes e comemos já de seguida.
They'll just go to waste. I won't eat them.
Vão-se estragar, porque eu não as como.
Maybe you can eat them on the plane. Fine.
Podiam comê-las no avião.
Careful. I'll eat them!
Cuidado, porque estou com fome!
It was very helpful. I changed it a little. Now the killer cuts off body pieces and makes his victims eat them.
Alterei-a um bocadinho, agora o assassino corta pedaços das vítimas e obriga-as a comê-los.
You see, the prey is cocooned alive so she can eat them in her nest.
Vês, a presa é posta num casulo viva de modo que ela possa comê-la no seu ninho.
I want to chew your face, and I want to scoop out your eyes and I want to eat them.
Eu quero mastigar a tua cara e arrancar-te os olhos e quero comê-los.
I eat them.
Para os comer.
They rather eat them than sell.
Querem comê-los, não vendê-los.
"And didn't eat them until they were cold, it was too late - - -"
"E não comi até já estar frio e ser demasiado tarde".
Eat them all
Come-os todos.
MOMMY SAID DON'T EAT THEM.
A mãe disse para não os comeres.
Eat them while they're hot.
Come-as enquanto ainda estão quentes.
If I leave them at our house, you father will just eat them till he explodes.
Se os deixar em casa, o teu pai vai comê-los até explodir.
Hurry before Uncle Robert and Grandpa eat them all.
Despachem-se, antes que o tio Robert e o avô as comam todas.
You've got garlic chicken, Kung Pao chicken, Szechwan chicken... chicken in brown sauce, which looks like the Szechwan chicken... except it's got these peppers, and if you eat them, you die.
Tens alho de galinha, galinha Kung Pao, galinha Szechwan, galinha com molho de soja, que se parece com a de Szechwan, excepto estas pimentas, e se as comeres, morres.
I eat them standing up in the kitchen while reading fashion magazines.
Como-as de pé, na cozinha, a ler revistas de moda.
Uh, I wouldn't eat them peanuts, they're, uh, spit-backs.
Eu não comeria esses amendoins. Foram cuspidos de volta.
And don't eat them before noon... because you'll have to wait until I get home from work to eat again.
Não as comas antes do meio-dia, porque depois só tornas a comer quando eu chegar do trabalho.
We'll eat them later.
Mas comemo-las depois.
- You knew they were gonna eat them?
Sabias que eles os iam comer?
I just have to not eat them until Valentine's Day.
Só tenho de não os comer até ao dia de S.Valentim.
- Not many eat them.
- Poucos o comem.
Eat them up.
Acabe com eles.
I thought maybe you'd want to eat them.
Para comer, talvez.
They eat them.
Comem nos.
And we get to eat them.
E depois comíamo-los.
- I eat them instead of donuts.
- Como-os em vez de donuts.
- Mom, don't eat them so fast.
- Mãe, não coma tão rápido.
" Would you like to eat them here or there?
"Queres comê-los aqui ou ali?"
" l would not like to eat them anywhere.
" Não quero comê-los em lado nenhum.
I mean, I'd be tempted to eat them myself.
Quero dizer, eu me sentiria tentado a comê-las eu mesmo.
I suppose parents eat them, too?
Suponho que são os pais que os comem, também? Sim, eu...
Come on, I'll help you eat them.
Venha, Eu lhe ajudarei aos comer.
Ask them for something to eat.
Pede alguma coisa para comer-mos.
And them my Aunt Voula forks the eyeball, and chases me around... trying to make me eat it, because it'll make me smart.
E depois a minha tia Voula espeta o garfo no olho e persegue-me... tentando fazer com que o coma, porque me vai fazer mais esperta.
I'm the kind of guy who can't stand a holiday so i drink them all away, that's me i don't decorate no trees and i won't eat no potato latkes but i'll give this old lady's melons a squeeze
Sou aquele tipo de pessoa que não aguenta um feriado por isso bebo que nem um tarado, esse sou eu não vou enfeitar árvores e não vou comer doces de batatinha mas vou dar um apertão aos melões desta velhinha
You didn't even eat your sweet potato. I thought you liked them.
Nem sequer comeste ainda as batatas doces.
We ain't gonna eat all them.
Não vamos comer isso tudo.
I'm asked to share the feast with them. ( PYGMY ) He's never on time to eat.
Vai ficar cheio de areia, especialmente com o vento a soprar.
MOMMY SAID DON'T EAT ALL OF THEM.
A mãe disse para não os comer a todos.
We tell them when to eat, sleep and shower.
Dizemos-lhes quando comer, dormir ou tomar banho.
For those who say Italian Americans... eat smelly cheese and sip cold wine... tell them we're from the land of aromatic Asiago... and supple Barolo.
Para fazerem vêr àqueles que dizem que os italo-Americanos... comem queijo fedorento e bebem vinho fresco.... dizer-lhes que somos da terra do aromatico Asiago... e do flexivel Barolo.
I used to see them eat lunch together.
Costumava vê-los a almoçarem juntos.
Or give them more shoes to eat.
- ou dá-lhes mais sapatos para comer.
The boy told me that... it can smell in our fear who it wants... and what from them... it wants to eat.
O garoto me contou que... ele pode cheirar em nosso medo quem ele quer e o que deles ele quer comer.
Give them something to eat.
- Dê-lhes alguma coisa para comer.
I'd eat carbs if an Italian boy bought them for me.
Comeria se um italiano comprasse para mim.
If you don't come right this second I'm going to eat all of them all by myself.
Se não vierem já vou comê-las todas sozinha.
theme 39
them 588
themselves 24
theme song 16
themed 19
theme music playing 79
theme music 17
them's the rules 20
them too 26
theme song playing 16
them 588
themselves 24
theme song 16
themed 19
theme music playing 79
theme music 17
them's the rules 20
them too 26
theme song playing 16