English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ E ] / Eighth floor

Eighth floor translate Portuguese

98 parallel translation
Lights on the eighth floor.
Luzes no 8 ° andar.
Dorothy on the eighth floor.
A Dorothy no oitavo andar.
Maybe afterwards, we can go to our favorite room on the eighth floor.
Se calhar depois, podemos ir ao nosso quarto favorito no oitavo andar.
Aren't you from the eighth floor?
Não trabalha no oitavo andar?
I'm on the eighth floor.
Estou no oitavo andar.
Seventh floor. Eighth floor. Ninth floor.
7 ° andar. 8 ° andar. 9 ° andar.
Twenty-eighth floor. Twenty-ninth floor.
28 ° andar. 29 ° andar.
Just go on up to the eighth floor.
Subam até ao oitavo andar.
Eighth floor.
Oitavo andar.
SMITH : They're on the eighth floor.
Eles estão no oitavo andar.
Eighth floor, room 899.
Oitavo andar, sala 899.
He's on the eighth floor.
Está no 8.º andar!
Hey, Mrs. Friedman how are things on the eighth floor?
Olá, Sra. Friedman. Como vão as coisas no 8º andar?
By the eighth floor, somewhere between pissed off and getting off, she had to take it off.
Mas, no oitavo andar, algures entre a raiva e a desistência, teve de o tirar.
I never been on the eighth floor of that fucking building.
Nunca tinha estado no oitavo piso daquele edifício.
Eighth floor, lingerie.
Oitavo andar, lingerie.
Twenty-eighth floor, twenty-eighth floor
Casota, casota
No, I'm talking about the eighth floor.
- Não, aquele do oitavo andar.
But she lives on the ninth floor. How did this guy's blood get on the eighth floor?
Como é que o sangue deste tipo vai parar ao 8º andar?
" We started coming down the stairs from the eighth floor.
" Vínhamos a descer do 8º piso.
Big Explosion. Blew us back into the eighth floor. "
Uma explosão enorme lançou-nos novamente para o 8º piso. "
- That'll be that direction on the eighth floor.
É para aquele lado, no piso oito. - Obrigado.
Yeah, well, this is the word from up on high, straight from the eighth floor downtown.
- Temos ordens superiores, vindas do oitavo andar.
I hate it when the bosses creep below the eighth floor.
Detesto quando os manda-chuvas descem abaixo do 8º andar.
Not being able to press an elevator button above the eighth floor? Having to smell ass every time you stand in line?
Gosta de não poder carregar no botão do elevador acima do oito, de ter de cheirar o rabo dos outros quando está numa fila?
Fire alarm on the eighth floor.
Alarme de incêndio no oitavo andar.
The perp's over at Bellevue, eighth floor peanut gallery.
O suspeito mora em Bellevue, no oitavo andar da Galeria Peanut.
It was that dude on the eighth floor.
Foi aquele tipo do 8º andar.
Anyway, what happened on the eighth floor?
Adiante, o que aconteceu no 8º andar?
Oh, it's okay. He's down in a studio on the eighth floor.
Tudo bem, ele está numa quitinete no oitavo andar.
Oh, and never go on the eighth floor.
Oh, e nunca vá ao oitavo andar.
And you told me he was living on the eighth floor?
E tu disseste-me que ele estava a viver no oitavo andar?
We can visit the eighth floor.
Podemos visitar o oitavo andar.
His apartment on the eighth floor must be the summit, and the basement the foundation.
O apartamento dele no oitavo andar deve ser o topo, e a cave a fundação.
They laid off everybody on the eighth floor.
Despediram toda a gente do 8º andar.
One morning, I took my magazine down to the eighth floor.
Então, uma manhã, levei a minha revista para o 8º andar.
If you could bring Mr. Maranjian to the eighth floor, please.
Leve o Sr. Maranjian para o oitavo andar, por favor.
Thing is, they all swear there was a young white male and a young white female still up on the eighth floor.
- Achei 6 sobreviventes no telhado. Mas todos juram que havia um homem branco e uma jovem branca, no oitavo andar.
Mr. Bauer, looks like you can access that roof from the eighth floor.
Sr. Bauer pode aceder ao telhado a partir do oitavo andar.
We've got a beautiful ocean view room for you on the eighth floor.
Um quarto com uma linda vista para o mar no oitavo andar.
The entire eighth floor of the Ritz.
- Todo o oitavo piso do Ritz.
That didn't strike me as too big a problem because the Phoenix Foundation has an inventory file so detailed it can tell you how many paper clips are in the eighth-floor supply room.
Isso não me parecia grande obstáculo porque a Fundação Phoenix tem um ficheiro de inventário tão detalhado que consegue dizer-nos quantos clipes há no armazém do oitavo piso.
My eighth grade science project- - a working rain forest... that Mike threw out a third floor window.
O meu projecto de ciências do Oitavo ano... Uma foresta tropical em funcionamento... que o Mike atirou da janela do terceiro andar.
And I shall build a floor for ye... between the seventh and the eighth in me own building... so at least there`ll be one place on God`s green earth... where ye and your accursed kind can live in peace.
E mandarei construir um andar... entre o sétimo e o oitavo no meu próprio edifício... assim haverá um lugar nesta terra de Deus... onde eu e o seu corpo amaldiçoado poderemos viver em paz.
Take the main elevator to the eighth floor.
Onde é que fica isto?
Two limey fuck filmmakers hanging from their skinny pricks over an eighth-floor balcony for shooting unauthorised footage of an Artie Oohen fighter!
Dois cineastas cabrões pendurados pelas suas pilas finas numa varanda do oitavo andar por filmarem sem autorização um lutador do Artie Cohen!
Eighth-grade homeroom is on the third floor.
A sala do oitavo ano é no 3º andar!
Holding cells are on the eighth floor.
As celas ficam no oitavo andar.
- Okay, eighth floor. Let's go.
- Certo, oitavo andar.
I'm on the eighth floor.
Consegues ouvir-me?
We ran up to the eighth floor, because we heard someone lived up there.
Sim, eu corri para o oitavo andar, porque ouvi que alguém morava lá.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]