English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ E ] / Eight hours

Eight hours translate Portuguese

1,206 parallel translation
Can you access Heathrow's passenger lists... for the last eight hours?
Pode obter a lista dos passageiros nas últimas oito horas?
T.k., I think I'll call chickie and tell her I need your beeper number...'cause I haven't seen you for like eight hours- - not since I saw you with that other girl.
T.k., acho que vou telefonar à Chickie e digo-lhe que preciso do número do beep. Porque não te vejo há cerca de 8 horas, desde que te vi com a outra rapariga.
- Forty-eight hours.
- Dentro de 48 horas.
Honey, I've been joining you forthe last eight hours.
Querido, tenho estado a juntar-me a ti estas últimas oito horas.
I spent eight hours calling him trying to get him to talk to me.
Passei 8 horas a ligar-lhe... ... a tentar que ele falasse comigo.
Eight hours.
Oito horas.
OK, it's been eight hours.
Já passaram oito horas.
See you in eight hours.
Até daqui a oito horas.
The bomb is on a cargo jet that left Helsinki eight hours ago.
A bomba está num avião de carga que saiu de Helsínquia há 8 horas.
There were eight hours between abductions.
Passaram-se 8 horas entre os raptos.
About eight hours too long.
Teve oito horas a mais.
Yes, things continue this plan, the Center can expect a significant deposit in forty-eight hours.
Sim, as coisas seguem como planeado e a Center espera um depósito substancial dentro de 48 horas.
Look, Quinn, the pulsars will be here in less than eight hours.
Quinn, os pulsares vão chegar em menos de 8 horas.
Spend eight hours a day in this machine and your cells will never get bored.
Passem oito horas por dia nesta máquina e as vossas células nunca se aborrecerão.
We should be able to detonate the mines in eight hours.
Devemos conseguir detonar as minas em oito horas.
Only eight hours to go.
Apenas há oito horas.
Once we land, we'll have eight hours to get the job done.
Temos 8 horas para fazer o trabalho.
We got eight hours.
Temos 8 horas. Vamos ao trabalho.
Twenty-eight hours.
Vinte e oito horas.
We got eight hours of sun left.
Só faltam 8 horas para o pôr-do-sol.
Give me eight hours.
Dá-me 8 horas.
- What am I gonna do for eight hours?
E que faço durante essas horas?
For the next eight hours, it is yours.
Durante as próximas 8 horas, é teu.
After a plane trip eight hours, is happy anywhere.
Depois de uma viagem de avião de oito horas, fica feliz em qualquer lado.
I need my eight hours.
Preciso de 8 horas de sono.
They're... eight hours ahead now.
Estão... oito horas à frente agora.
- Less than eight hours to go.
- Faltam menos de oito horas.
We've got less than eight hours until the moon is full.
Temos menos de 8 horas até à lua cheia.
Hey, when you spend eight hours a day licking your butt you come up with a good idea every now and again.
É, quando se passa oito horas no dia lambendo o rabinho se aparece com uma boa ideia, toda vez.
After eight hours of screaming, someone tried to get him.
Depois de oito horas de gritos, alguém tentou salvá-lo.
They'll arrive in eight hours with medical supplies.
Chegarão dentro de oito horas com artigos médicos muito necessários ao hospital.
'Senator Cretak said the warbirds would be here in eight hours.
A Senadora Cretak disse que as naves Romulanas aqui chegariam em oito horas.
Breathing oxygen, bipedal locomotion, and sleeping- - the concept of being unconscious for eight hours a night, it's so... alien.
Respirar oxigênio, locomoção bípede, e dormir... o conceito de estar inconsciente por 8 horas a noite, é tão... alienígena.
I have a meeting, who for eight hours tonight.
Eu tenho uma reunião a 8 : 00 na noite.
If I had to be gone, and I mean seriously gone, in about eight hours, how much could I take with me?
Se tivesse que partir, e quero dizer ir-me mesmo embora, dentro de oito horas, quanto é que podia levar comigo?
You've got about eight hours till showtime.
Têm oito horas até ao concurso.
That's eight hours difference between here and London, that would have made it about like... ten o'clock my time.
Há uma diferença de 8 horas entre Londres e aqui. Seriam portanto... "10" horas em Londres.
If SETH doesn't get the termination code in eight hours, he'll shut down.
Se o SETH não conseguir descobrir o código dentro de 8 horas, desliga-se.
General, no matter what happens if SETH doesn't get the code, he'll shut down in eight hours.
General, aconteça o que acontecer se o SETH não conseguir o código, desliga-se dentro de oito horas.
Richie, you've been out for eight hours!
Estás bem, Richie? . Estiveste desmaiado durante oito horas.
Eight hours?
Co'a breca!
If we work eight hours a day.
Se trabalharmos oito horas por dia.
For the next eight hours, if you have a problem, go to him.
Nas próximas oito horas, se tiver um problema, vá ter com ele.
MAN [ON TV] : You're just eight hours away from an all-new episode of When Good Witches Go Bad.
Fiquem atentos, restam apenas oito horas para o novo episódio de Quando as bruxas boas viram más.
But over these next eight hours, you will be broken down to the level of infants... then rebuilt as functional members of society... then broken down again, then lunch... then, if there's time, rebuilt once more.
Mas nas próximas oito horas vão ser domados até ao nível das crianças e reconstruídos como membros funcionais da nossa sociedade depois domados outra vez, depois almoço e se houver tempo, reconstruídos outra vez.
Well, we're only here for eight hours.
Só ficamos cá oito horas.
Eight days, six hours, four minutes and two seconds.
Oito dias, seis horas, quatro minutos e dois segundos.
Smallpox has an eight-day incubation period..... and these kids were stung a few hours ago.
A varíola tem um período de incubação de oito dias e estes miúdos foram picados há umas horas.
You go in there, I'll be back in eight hours.
Entra tu e eu volto daqui a 8 horas.
- Eight hours.
Oito horas.
- The next forty-eight hours are critical. - Forty-eight hours?
48 horas?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]