English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ E ] / Everything ok

Everything ok translate Portuguese

1,906 parallel translation
Is everything OK?
Está tudo bem?
- Is everything OK?
- Está tudo bem?
- Is everything OK at work?
- Está tudo bem no trabalho?
Everything OK?
Está tudo bem?
Everything OK there, sir? Sure.
- Está tudo bem, senhor?
Everything OK?
Tudo bem?
HEY, IS EVERYTHING OK WITH NED?
Olá. Está tudo bem com o Ned?
Everything ok?
- Está tudo bem?
Everything OK with Mosley?
Está tudo bem com o Mosley?
EVERYTHING OK?
Está tudo bem?
Is everything ok with you and Lilly?
- Está tudo bem com a Lily?
Yeah, Is Everything Ok?
Sim. Está tudo bem?
Uh, sure. Everything OK?
- Claro, está tudo bem?
- Everything OK?
- Está tudo bem?
Is everything ok?
Está tudo bem?
Um, is everything ok?
Está tudo bem?
and jim, he's up there... is everything ok?
E o Jim foi até lá... Está tudo bem?
Honey, is everything ok down there?
Querida, Esta tudo bem ai embaixo?
- is everything ok?
- Está tudo bem?
- Mr. Mercer, everything OK?
- Sr. Mercer, está tudo bem?
OK. Thank you. For everything.
Está bem, obrigado por tudo.
Hey girl! Did everything go OK?
- Oi, garota!
Like everything is... is ok.
Como se estivesse tudo bem.
They extubated her and she was breathing. Everything was fine. It was OK.
Ele tirou os tubos e ela voltou a respirar, ficou tudo bem.
And if everything seems okay, I'll call you before 10 minutes and say "okay".
Se tudo estiver certo, vou chamá-la em 10 minutos e dizer, "ok".
Amanda, everything's gonna be OK.
- Amanda, vai correr tudo bem.
Is everything OK? '
Está tudo bem?
Okay, everything's loaded.
Ok, está tudo preparado.
Everything's OK.
Ali! Está tudo bem.
Everything's gonna be good, OK?
Vai ficar tudo bem, está bem?
Everything's gonna be OK, I promise.
Vai ficar tudo bem, prometo.
Andy, everything's gonna be OK.
Andy, vai correr tudo bem.
If everything`s OK, you and the kids can go to LA
Se tudo estiver bem, você e as crianças podem ir a L.A.
OK, so I've been thinking about why I always fuck everything up for myself.
Ok, então estive a pensar porque eu sempre estrago tudo para mim.
Kylie, everything's going to be ok.
Kylie vai ficar tudo bem.
Everything's gonna be ok now.
Tudo vai ficar bem agora.
- HOPE EVERYTHING'S GOING OK.
- Espero que esteja tudo a correr bem.
- Listen to me, folks... everything is something else, OK?
Ouçam-me... cada palavra significa outra coisa.
With all these budget cuts, they're flagging everything and coming straight to me with all this bullshit which I really don't need right now, Dexter, OK? I don't need it. OK.
Não preciso delas.
Okay, everything's going to be okay.
Ok, vai ficar tudo bem.
Sir, ma'am. Everything's ok.
Está tudo bem.
You wake us up screaming, You think everything's ok?
Acordam-nos aos gritos e está tudo bem?
Where's my son? Everything's gonna Be ok.
Vai ficar tudo bem.
are you sure you're ok with everything?
Tens a certeza que está tudo bem para ti?
Everything is gonna be ok.
Vai tudo ficar bem.
Well, you can call the police back And tell them everything's going to be ok.
Bem, pode ligar novamente e dizer-lhes que não necessitam de vir porque vai ficar tudo bem.
- Everything's ok.
- Está tudo bem.
Don't worry, everything is ok.
- Sem stresses, continua.
Okay, everything's fine, just go to sleep.
Ok, está tudo bem. Vai dormir.
Everything is OK.
Está tudo bem.
- Is everything going OK?
- Está tudo bem?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]