English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ O ] / Okay well

Okay well translate Portuguese

11,001 parallel translation
Okay, great. Well, good luck with that.
Está bem, óptimo.
Okay, well, we'll need DNA samples from you both and Henry, of course.
Precisamos de uma amostra do vosso ADN incluindo a do Henry.
Okay, well, how will I find this Scrub Jay?
Muito bem, e como é que vou encontrar este Scrub Jay?
Okay, well, we got that list of dispensaries upstairs.
Bem, temos aquela lista de dispensários lá em cima.
Okay, well, we're not doing "Cycle of Meaning" right now.
Não vamos fazer o "Ciclo do Significado" agora.
Mm-hmm, okay. Well, before you do, I just heard from Mama.
Está bem, mas antes de o fazeres, eu acabo de falar com a minha mãe.
Okay, well, calm down.
Pronto, acalma-te.
Okay, well...
Está bem, nesse caso...
Look, I know you mean well, but I'm just gonna take him to work with me tomorrow, okay?
Ouve, eu sei que a intenção é boa mas amanhã levo-o comigo para o trabalho, está bem?
Well, okay.
Pronto, está bem.
Okay, well, I didn't know.
Está bem, pronto, não sabia.
Okay, well, just go right to sleep, guys.
Está bem, vão dormir, malta.
Well, we don't have to fucking listen to him right now, okay?
Bom, não temos de o ouvir agora, certo?
Okay. Well that's your choice, Mr Blake.
A escolha é sua, Sr. Blake.
Well, okay, then we're gonna need another set of hands.
Não há tempo. Então vamos precisar de mais alguém.
Well, why don't you go get some coffee and meet us back here when you've had some time, okay?
Vá beber um café e volte depois.
Okay, well then, he and Harvey will just have to work it out.
Bem, então ele e o Harvey vão ter de resolver o assunto.
Okay. That's all well and good, Mike.
Está bem, isto é muito bonito, Mike.
Okay, well it sounds like it's all of it.
Pois parece que é a única razão.
Okay, well, it's nothing personal, but you sucked in bed.
Não é nada de pessoal, mas foste terrível na cama.
Well, the heartbeat looks okay and the baby's moving around.
O ritmo cardíaco parece bom e o bebé está a mexer-se. São ambos bons sinais.
Okay, well, her medical records were released illegally,
descobrimos que ela não é apenas louca, ela... Os registos médicos dela foram divulgados ilegalmente...
Okay, well...
Certo, bem...
I'm okay. Well, I-I-I've been calling. Y-You didn't pick up.
Eu... eu... não estava com vontade de falar.
Okay, well, I guess I will jot that down in my "Facts about Francine" notebook.
Acho que vou tomar nota no meu caderno chamado "Factos sobre a Francine".
Okay, well maybe Derek worked for stealaglance.
Talvez o Derek trabalhasse para o Roubaumolhar.
Okay, well, that old bat must've really rung my bell good, because I'm seeing two Rubys right now.
Certo, aquela velha deve ter mesmo abanado os meus parafusos porque estou a ver duas Rubys neste momento.
Okay, well, either way, you should listen to this Ruby, because your future sucks.
Está bem, seja como for, devias ouvir esta Ruby porque o teu futuro é uma treta.
Well, and even though you unleashed evil on the world, you didn't get in my way while I cleaned it up, so I guess you're an okay half-demon, half-person yourself.
Bem, e mesmo apesar de teres trazido o mal ao mundo, não te meteste no meu caminho enquanto eu o limpei, por isso, acho que também és uma meia-demónio, meia-pessoa porreira.
Okay, well, first of all, I don't love this dynamic.
Bom, primeiro que tudo, não gosto desta dinâmica.
Okay. Well, first and foremost, Tasha unlocked a tattoo.
Bem, antes de mais, a Tasha decifrou uma tatuagem.
Okay,'cause that's not gonna be good for me,'cause I don't do well in small, enclosed spaces.
Isso não será bom para mim, porque não me dou bem em espaços fechados.
Okay, well, I think the first step would be to lure them out of hiding, if you can even do that.
Está bem. O primeiro passo seria fazê-los virem até cá, se for possível.
Okay, well, when you work in my office, we'll do it together.
Quando estiveres na minha delegação, fazemos isso os dois.
Okay, well, you don't even know what you're looking for in there.
Não sabes o que procurar.
Okay, well, if she's a high level Neo, won't she know what a clone looks like?
Se é uma Neo de alto nível, não saberá como é um clone?
Okay. Well, there's a whole plate full of those upstairs there, grumpy little birthday girl.
Há um monte delas lá em cima, aniversariante rezingona.
Well, that's what we'll find out when we go to the bail hearing. Okay?
- É o que vamos descobrir quando formos à audiência da fiança, sim?
Okay. Well, anyway, if there's any more funny business from Birdman, let me know.
Bem, de qualquer maneira, se houver mais algum negócio engraçado do Birdman, avisa-me.
Well, you have a nice day, okay?
- Tu também. - Cuida-te.
Okay, well, speaking of standing, um... I feel obligated to voice... to voice my concern... over some of the practices that have been happening around here lately.
Por falar em estar de pé, sinto-me na obrigação de dar voz à minha preocupação em relação a práticas que têm ocorrido recentemente.
Okay, well, if you dump your stock in these other investments to do that, you will... lose a ton of money.
Está bem, se vai gastar o seu stock dos outros investimentos para fazê-lo, vai... Perder uma tonelada de dinheiro.
Okay, well, I can't wait to...
Está bem, bem, não posso esperar para...
Okay, well, I'm not going alone.
Eu não vou lá sozinho.
Well, I don't have the answers for him, okay?
Não tenho as respostas para ele, está bem?
Okay, well, Strand must have planned for us.
O Strand deve ter algum plano para nós.
Okay, well, when Connor does recon, that'll be our chance.
Quando ele fizer o reconhecimento, será a nossa oportunidade.
Okay, well, we're not cutting machine learning. We're not. If we cut that, we might as well cut peer-to-peer delivery, and all the efficiencies of the cloud.
Não vamos cortar a aprendizagem, ou mais vale acabar com tudo relativo à nuvem.
Okay, well, what's the vet's address?
Qual é a morada do veterinário?
Okay, well, Pied Piper could honestly be the global standard for file compression and storage.
A Pied Piper podia ser o padrão de conversão e armazenamento.
Okay, well, we should probably get going.
Bem, devíamos ir andando.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]