English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ G ] / Get him some water

Get him some water translate Portuguese

63 parallel translation
Get him some water.
Tragam-lhe água.
Get him some water!
Dêem-lhe água.
Get him some water.
Consiga um pouco de água.
Better get him cleaned up, get him some water, Jake.
É melhor ele limpar-se, vai buscar água, Jake.
well, get him some water, crup.
Traz um pouco de água, Crup.
Get him some water.
- lhe dêem um copo de água.
Mede, you get him some water.
Mede, dá-lhe alguma água.
MONSIEUR LECLERC, GO GET HIM SOME WATER. WATER, RIGHT.
"Monsieur" Leclerc, traga-lhe água.
Get him some water, darling.
Dá-lhe água.
Somebody get him some water!
Alguém lhe traga água!
Can someone get him some water?
Alguém pode arranjar um pouco de água?
- Brett, could you get him some water?
- Brett, podes trazer-lhe água?
- Get him some water.
- Traz-lhe água.
Get him some water!
Traz-lhe água, caramba!
- Let's get him some water over here.
- Traz-lhe água. - Está bem.
- Goose, go get him some water.
- Goose, vai buscar água.
Well, get him some water.
Então, dá-lhe água.
Get him some water.
Arranjem-lhe água.
I'll get him some water.
Vou buscar-lhe alguma água.
I just put it on the bed tray to get him some water.
Só o pus no tabuleiro para ir buscar água.
- Can I get him some water?
- Posso ir buscar-lhe água?
Here, Twinny, get him some water.
Twinny, traz-lhe água.
Get him some water.
Dêem-lhe água.
I'll get him some water.
Vou dar-lhe água.
I'll get him some water.
Dêem-lhe água.
Zara, get him some water.
Zaramud, vai buscar um copo de água.
Get him some water.
Dá-lhe água.
Go and get him some water, please. Okay.
Arranje uma copo de água, por favor.
Get him some water.
- Dá-lhe água!
Get him some water!
Dá-lhe água!
Yeah, he asked me to run and get him some water.
Sim, ele pediu-me para lhe ir buscar um pouco de água.
Karen, get him some water.
Karen, arranja-lhe alguma água.
Get him some water.
Dêem-lhe um pouco de água. Tens sede?
- No. - Check the boy. Get him some water.
Leva o rapaz e dá-lhe água.
Get him some water.
Dá-lhe alguma água.
We should get him some water.
Devíamos arranjar um pouco d'água para ele.
I should get him some water.
Eu devia ir buscar um pouco d'água para ele.
Go get him some water.
Vai-lhe buscar água.
I mean, you get your big, beautiful building in the city and I get to go tell a farmer who's dying that I lied and I can't help him test his water'cause some corporate bitch is blackmailing me into dropping the whole thing.
Conseguiste um belo prédio na cidade, e eu tenho de dizer a um agricultor a quem menti que não o posso ajudar a analisar a água porque tenho uma cabra a chantagear-me para esquecer o assunto.
I remember because I asked him to open the windows, fluff up the pillows, get me some clean towels and a pitcher of ice water.
Lembro-me, porque pedi-lhe para abrir as janelas, sacudir as almofadas,... arranjar-me toalhas limpas e um jarro de água fria.
You ladies leave. I'll get some clean water and wash him down.
As senhoras saiam e eu vou buscar água limpa para o lavar.
Here, some of you pork-knockers, help me get him down near the water.
Venham cá, alguns de vós, ajudem-me a levá-lo para perto da água.
Get him some water.
Deem-lhe água.
He's badly dehydrated. You need to get some food and water into him.
Ele está muito desidratado e precisa de água e alimento.
I seem to have something stuck in my... Get him some water.
Dêem-lhe água.
Tell him to get some more water.
Diz-lhe para ir buscar mais água.
Get him some water.
Vai buscar água.
Get him some water.
Marylin, dá-lhe água.
Yeah, get him chugging on some of Alpa's ass water.
Pois, dá-lhe a água de rabo do Alpa...
He asked me to get him some more water.
Pediu-me para lhe ir buscar mais água.
Somebody get him some paper towels and water.
Alguém que traga toalhas de papel e água.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]