English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ H ] / Hang on a minute

Hang on a minute translate Portuguese

399 parallel translation
Hang on a minute.
- Um momento.
We're signing it this afternoon. Hang on a minute.
Espera um minuto, sim?
Hang on a minute...
Aguenta um minuto...
Hang on a minute.
Espera aí.
Now, just hang on a minute...
Agora, espera só um minuto...
For Christ's sake, hang on a minute!
Pelo amor de Deus, espera um pouco!
Hang on a minute, hang on a minute.
Espera aí. Espera aí. Quieto!
Hang on a minute.
Espera um minuto.
Hang on a minute, lads.
Aguentem um bocado, rapazes.
Pop, hang on a minute.
Pop, espera aí.
Hang on a minute.
Espera um instante.
- Well, hang on a minute.
Espera um minuto.
Hang on a minute.
Espere um minuto.
Hang on a minute, Danny.
Espera, Danny.
OK, just hang on a minute.
Está bem, só um momento.
Hang on a minute, Warren.
Espera um instante, Warren.
The rest is up to you. - Hang on a minute!
- O resto fica por vossa conta.
Hang on a minute. I'll get it.
Espere um minuto, eu abro.
HANG ON A MINUTE, LOOK OUT FOR THAT.
Espera um momento, olha para aquilo.
Hang on a minute.
Esperem lá...
HANG ON A MINUTE!
Porquê cinco para vocês?
Hang on a minute...
Espera um minuto...
Hang on a minute.
Espera um pouco.
Hang on a minute.
Aguenta um minuto.
Hang on a minute.
Um momento...
Could you hang on a minute?
Podes esperar um momento?
Hang on a minute.
Segura aqui.
Hang on a minute, guys.
Esperem aí rapazes.
Just hang on a minute.
Esperas um minuto?
OK, just hang on a minute.
Bem. Espere um minuto.
Hang on a minute, I can see it.
Espera, já posso ver.
I'm sorry. Can you hang on a minute?
Desculpe.Pode esperar um bocadinho.
Lance, hang on a minute!
Lance, espera um minuto!
Hang on a minute.
Espera lá.
- Hang on a minute!
- Espera!
- Hang on a minute.
- Espera aí.
Hang on. She'll be back in a minute.
Um momento, agora a aviso.
Hang on to him I'll be back in a minute.
Espere um momento que já venho.
Hang on, just a minute.
Aguarde um minuto.
Hang on to being a human for one minute longer!
Permita-se ser humana por mais um minuto.
Hang on to being a human for one minute longer.
Seja humana por mais um minuto.
Hang on just a minute.
Espera aí.
Hang on just a minute, and I'll tell ya.
Espera um pouco e eu já te digo.
All right, hold it everybody. Hang on a minute.
Aguentem um minuto.
Wait a minute! Can you hang on?
Podem esperar?
I just have to hang in there for another 3 days, and gloria will be on that bus back to kenosha, and all my problems will be solved. No, wait a minute.
Só tenho que aguentar mais uns 3 dias e a Gloria vai estar naquele autocarro de volta para Kenosha, e os meus problemas estarão resolvidos.
- Hey, hang on just a minute.
- Oiçam, esperem um momento.
Hang on a minute!
- Vamos lá ver.
If you wanna hang on for a minute, I'll give you a ride wherever you wanna go.
Se quiser esperar por um minuto, eu te dou uma carona para onde você quiser ir.
Wait a minute. Stephen. Stephen, hang on.
Stephen, espera.
- Hang on just a minute.
- Espera lá só um minuto!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]