English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ H ] / He lied

He lied translate Portuguese

1,396 parallel translation
Now, either she lied to him, or he's lying to us, or somebody grabbed her in the parking lot.
Ou ela lhe mentiu, ou ele está a mentir-nos, ou alguém agarrou-a no estacionamento.
Guess he lied.
Parece que mentiu.
He lied to me.
Ele mentiu-me.
[blue cap] First, she's got an ad on TV, it said : "if he didn't lie my son wouldn't have died, you know" [Alex ] But he did lie! [ blue cap] He lied about what?
O Norad e o Pentágono esperaram mais de 1 hora, enquanto os sequestros estavam em curso, para defender os Estados Unidos, o que não queriam.
- Or he lied.
- Ou então ele mentiu.
He lied about my birth father.
Mentiu sobre o meu pai biológico.
There's no real proof he lied.
Não há provas que tenha mentido.
He lied to me.
- Não foi ele. Mentiu-me.
What I'm saying is, he lied to the police, and he's lying to us.
Ele mentiu à polícia e está a mentir-nos a nós.
Yeah, but he cheated on my mom, and he lied to us.
Sim, mas ele traiu a minha mãe e mentiu-nos.
He lied.
Ele mentiu.
He lied to her, pretended he was married.
Ele mentiu-lhe, fez de conta que era casado.
He lied his way out of the prints, but I think he's going to have a tough time with this one.
Ele conseguiu safar-se das impressões digitais, mas acho que desta vez vai ser mais difícil.
He told me nothing ever happened between you two. He lied to me.
Ele disse que nada acontecera entre vocês.
He lied about my past. He cheated on my foster mother with my biological mother.
Mentiu sobre o meu passado, traía a minha mãe adoptiva com a biológica...
He lied about the Ice-Truck Killer. That crack pipe knew more than he told us.
O Morgan mentiu acerca do Assassino do Camião do Gelo.
i think he lied to you.
Acho que ele te mentiu.
- He lied to me. He led me on.
Ele mentiu para mim, ele deixou-me que eu o seduzisse.
He didn't want anyone to know how it happened, so he lied to the paramedics.
Ele não queria que ninguém soubesse como tinha acontecido, por isso, mentiu aos paramédicos.
The reason he lied is because he was afraid Hillary would find out.
O motivo pelo qual mentiu é porque estava com medo... que a Hillary descobrisse. É por isso que ele sofreu impeachment.
We need to talk to Hernan. Find out why he lied to us about San Marcos.
Temos de falar com o Hernan, saber porque nos mentiu sobre San Marcos.
He lied to be with them.
Mentiu para estar com elas.
And I guess he lied to me.
E parece que ele me mentiu.
He lied.
Mentiu.
He lied to you guys.
Mentiu-vos a vocês.
Why he lied about his whereabouts...
Porquê ter mentido sobre o seu paradeiro...
i knew he lied to me.
Eu sabia que ele tinha-me mentido.
So he lied on his application.
Então mentiu na candidatura.
- He lied to me.
- Ele mentiu-me!
- He lied to both of you.
- Mentiu a ambos.
He lied!
Ele mentiu!
He was having an affair with Claire Wells, and he lied about it.
Teve um caso com a Claire Wells e mentiu a esse respeito.
- Maybe he lied to us.
Talvez nos tenha mentido.
I already gave him the benefit of the doubt. He lied to me.
Dei-lhe o benefício da dúvida e ele mentiu-me.
It says here he's a hotel bartender that lied to her about his entire past.
Aqui diz que ele é o empregado do hotel, que lhe mentiu sobre todo o passado dele.
[Alex ] I think they're saying that Bush lied about WMDs, it's not about troops who were gonna die. [ black cap] But did he ( lie ) though?
Da conversa que se segue, fica claro que Dick Cheney ordenou a não derrubar o avião.
He has lied to you.
Ele mentiu-vos.
That he was truthful with us and lied during his magazine interview?
Dizer que foi sincero connosco e que mentiu na entrevista?
- He trusted me and I lied to him.
- Ele confiou em mim, e eu menti-lhe.
He's gonna say you should have never lied to him and that it can't work'cause of the age difference.
Ele vai dizer que nunca lhe devias ter mentido e que não pode resultar por causa da diferença de idades.
Then he either lied or he doesn't consider this relevant
Então, ele mentiu ou não considerou isso relevante.
- He lied.
- Mentiu.
Because he lied to me.
Porque ele me mentiu.
It's for steering emergencies. - He lied.
É para...
He lied to us again and again.
!
You said the last time you saw him was when he quit, - you lied.
A última vez que o viu foi quando ele desistiu.
He lied to you.
Ele mentiu-te.
I thought he left town, I lied to save my ass.
Menti para salvar o meu coiro.
Then I guess you haven't lied to his face for a fucking month, Danny. He's your friend?
Ele é teu amigo?
- He's already lied to me once.
- Ele já me mentiu uma vez.
If I don't go south, he'll know I lied to him.
Se não for para sul, ele vai saber que lhe menti.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]