English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ H ] / Hello to you too

Hello to you too translate Portuguese

128 parallel translation
Hello to you too, but... Oh.
Olá para si também, mas...
Well, hello to you too.
Podias ter-me respondido, és incorrigível!
And hello to you too.
Olá, para ti também.
Hello to you too.
Olá, para ti também.
- Hello to you too.
- Olá para ti também.
- Well, hello to you too.
- Olá também para ti.
Oh, hello to you too.
Oh, olá para ti também.
Well, hello to you too.
Olá para ti também.
- No. - They're at work, and hello to you too.
Não, estão no trabalho.
And hello to you too, ma'am.
Olá para si também, senhora.
- Hello to you too.
- Olá para si também.
Hello to you too, Greta.
Olá para ti também, Greta.
Well, hello to you too, Mom.
Olá, mamã.
Hello to you too, lover.
- Olá para ti também, amante.
Hello to you too!
Bom dia, a propósito!
Hello to you too.
Olá para ti também.
- Oh, hello. You are too late to eat, mister.
Chega muito tarde para jantar, senhor.
- Hello, Doctor. it's nice to see you too.
- Olá, Doutor, é um prazer também.
You too, General. Say hello to the Dottore.
O General também, cumprimente-o.
Hello to you, too, Donald.
Olá para ti também, Donald.
Are you too proud to say hello to me?
É demasiado importante para me cumprimentar?
Hello to you, too.
Bom dia para ti também.
I was just reminding him, perhaps a bit too forcefully, that we need him to be an advocate. Sara, hello. It's good to see you again.
" A irracional presunção do Agente Rydell de que as pessoas de cor são mais perigosas do que as outras, torna-o um risco para si próprio, para os seus colegas e para os cidadãos do Estado.
Say hello to your dad for me. You say hi, too. Yeah.
Cumprimentos para o seu pai.
Hello to you, too.
Olá para ti também.
I was just too nervous to say hello because I love you!
Só estava muito nervoso para dizer olá porque te amo.
- And hello to you, too.
- E olá para ti também.
Well, hello to you, too.
Olá.
Hello... oh, Dwight, hi, it's nice to hear from you, too...
Estou? Dwight. Olá.
- Hello to you, too.
- Olá para ti também.
Hello, Chloe, nice to see you too.
Olá, prazer em ver-te também.
Before all you sisters get too salty, please say hello to Turbo.
Antes que as "irmãs" se desgastem por favor saúdem o Turbo.
And a big hello to you, too, Penny.
E um grande olá para ti também, Penny.
- Hello to you, too.
Olá para ti também.
Hello to you too, Jonas.
- Olá para ti também.
Well, hello to you, too, Carter.
Olá para ti também, Carter.
Hello to you, too.
- Olá para ti também.
Well, hello to you, too.
Olá para ti também!
You know, after you've been MIA for weeks I don't think a hello is too much to ask for.
Depois de teres estado semanas desaparecido em combate não acho que um "olá" seja pedir muito.
Good things come to those who wait. And "Hello" to you, too, Martin.
O céu abençoa os que esperam e o odeiam, Martin.
Well, hello to you, too, soldier.
- Olá para ti também, soldado.
Well, hello to you, too.
Bem, olá para si também.
Hello, nice to meet you too.
Olá, o prazer é meu.
And hello to you, too.
E olá para você também.
Hello to you, too.
- Bem, olá para ti também.
Well, Rufus, hello to you, too.
Rufus, olá para ti também.
Hello to you, too.
Olá paua vocês também.
Well, thank you, Booth, and hello to you, too.
Obrigada, Booth, olá, para ti, também.
Hello to you, too, honey.
Olá pra você também.
Yeah, I think you ought to check with me before inviting some guy over so I'm a little too pissed off to just say hello.
Devias perguntar-me primeiro antes de convidar um tipo para casa, por isso estou um pouco irritado demais para dizer olá.
Well, hello to you, too, Greggy.
Olá para ti também, Greggy.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]