Hope you like it translate Portuguese
411 parallel translation
I hope you like it.
Espero que goste.
I was saving this as a surprise, but now that you know it I hope you like it.
Estava a guardà-la como surpresa, mas, agora, que jà sabe espero que goste.
- We hope you like it.
- Esperamos que goste.
- I hope you like it.
- Espero que lhe agrade.
A present from Circe. I hope you like it.
Espero que gostes, assenta-te bem.
I write, "I hope you like it." And I sign my name.
Escrevo, "Espero que gostes". E assino o meu nome.
Then I hope you like it here.
Então espero que goste daqui.
Hope you like it.
Espero que gostes.
I hope you like it, it's vintage port.
Espero que goste, é um porto vintage.
I hope you like it.
Eu espero que você goste.
- Well, I hope you like it.
- Bem, espero que goste.
- I hope you like it.
- Espero que goste dela.
Hope you like it!
Espero que gostes!
Hope you like it.
- Ideia minha, Bonnie. Espero que gostes.
- I hope you like it.
Estou faminto. - Eu espero que goste.
- I hope you like it.
- Esmerei-me muito.
I hope you like it.
Espero que te sintas confortável.
I bought a dress, hope you like it.
Comprei um vestido, espero que gostes.
- I hope you like it here.
Espero que goste do sítio.
I hope you like it.
Por favor! Espero que gostes.
I hope you like it!
Espero que goste!
I hope you like it.
Espero que tenhas gostado.
Oh, I hope you like it.
Oh, espero que gostes.
- I hope you like it black.
- Espero que goste simples.
I hope you will like it.
Espero que goste.
We're all down and out. A fellow like you comes along, it gives us hope.
Estamos de rastos, e o senhor aparece e dá-nos alguma esperança.
I hope you like that, it's the same as mine.
Espero que goste, é igual ao meu.
- I hope you'll like it there
- Espero que te habitues aqui
Hope you like it.
Vamos ver se a senhora gosta.
- How do you do? - I hope you all like it.
Espero que gostem.
In other words, you hope we like it,
Quer que nós gostemos do projeto.
- Hope you like it.
- Espero que gostem.
I hope you like the pattern on the new dishes, Mr. Birch. Yellow roses, it's called.
Espero que goste do padrão dos pratos, chama-se "Rosas Amarelas".
If it does happen again, I'll do just like I done before only I hope you have more cuts and bruises to fix.
Faria a mesma coisa outra vez gostava era que tivesses mais feridas para eu tratar.
I hope we've got everything the way you like it.
Espero que tenhamos feito tudo do modo que goata.
- Good. Well, we hope you're going to like it here.
Esperamos que goste de aqui estar.
It is like... Like when you see the people have no hope for happiness, Father.
É como como quando vês que as pessoas não têm esperança de felicidade, pai.
One that I hope that you will like as a how shall we put it as a symbol of our new understanding. An understanding between two friends.
Uma surpresa que espero muito te agradará e será como que o símbolo duma nova compreensão uma verdadeira compreensão entre dois amigos.
I hope it wasn't an inconvenience for you to come by like this.
Espero que não seja um transtorno você vir aqui.
I hope you like it.
Você está linda.
- A special dish? - Hope you like it.
- Prato especial?
Yeah, and wearing rags like that... I hope you'll be able to back it up.
Sim, e usando trapos assim... eu espero que consigas vir ao de cima.
I hope you like it.
Eu... espero que gostes.
I hope you don't like it and want to do something about it.
Espere que não goste e se queira armar em parvo.
I hope you don't anger me again because it looks like we'll be spending some time together.
Espero que não me irrites mais, porque vamos passar algum tempo juntos.
I hope you don't anger me again because it looks like we'll be spending some time together.
Espero que não voltes a irritar-me, porque vamos passar algum tempo juntos.
But now things are starting to work out and I'm sorry, but it seems a little ridiculous, for you to be putting your faith in a man like Cattani, in the hope of finding something that your grandfather
Mas as coisas estão a entrar nos eixos. Desculpe, mas é um pouco ridículo que conte só com um homem como Cattani para saber uma verdade, que deve estar mais perto do seu avô do que julga.
And then of course, I hope you have children. To see them grow up happily by your side To see them grow up like... like it wasn't possible for me.
E desejo-vos também que tenham filhos, que os vejam crescer perto de vocês, felizes, que os vejam ficarem crescidos como como a mim não me foi possível.
We hope you will like it and accept it with our best wishes for Christmas... and the coming year.
Esperamos que goste e aceite, com os melhores desejos para o Natal... e o novo ano.
- I hope you like sushi. - Thank you. I love it, Bob.
- Espero que gostes de sushi.
My dream, I hope you do not find it crazy is that I would like the people here to feel that if there were a fire, calling the fire department would be a wise idea.
O meu sonho, e espero que não o achem maluco é que gostava que as pessoas daqui pensassem que em caso de incêncio, chamar os bombeiros é uma ideia acertada.