I'm busy here translate Portuguese
203 parallel translation
I'm so busy in here.
Estou muito ocupado, tenho muito que fazer.
It's a rush order, and I'm busy here.
é um pedido urgente.
Give her my apologies and tell her I'm busy here.
Diga-lhe que peço desculpas e que estou ocupado aqui.
I'm busy here.
Estou ocupado.
I'm busy in here!
Estou ocupada!
Oh, I'm very sorry that I wasn't here to help you, sir, but I've been very busy taking dictation.
Lamento muito não ter estado aqui para ajudá-lo, mas estive muito ocupada a fazer uma transcrição.
I'm quite busy in here, dear.
Eu estou muito ocupado por aqui.
You better go home, cos I'm gonna be busy healin'here for a while, you know.
É melhor ires para casa, porque eu vou estar uns tempos ocupado a tratar-me, sabes.
I can't do it right now. I'm sort of busy here.
Estou um pouco ocupado.
Listen, young man, entre nous, I'm very busy here.
Ouça, jovem, entre nous, estou muito ocupado.
The ochmonek's aren't here. If you don't mind, i'm a little busy right now.
Os Ochmoneks não estão e, se não se importa, estou muito ocupado.
Make it fast. I'm real busy here.
Depressa que estou muito ocupado.
I'm here, Roy, but I'm kind of busy right now.
Estou aqui, Roy, mas agora estou um bocado ocupado.
I'm so damn busy painting, i haven't had time to stop in here and visit with my best friend.
Estou tão ocupado a pintar, que não tive tempo de passar e visitar o meu melhor amigo.
You know, usually i'm so busy workin', i miss out on all the witty conversation that goes on around here.
Normalmente estou ocupado a trabalhar e perco a conversa espirituosa que acontece aqui.
- I'm busy here.
- Estou ocupado.
- Can't you see I'm busy here? !
Não vês que estou ocupado?
- Here I am. - I'm busy.
Então.. não estou livre...
- What is it? I'm kind of busy here.
Eu estou um pouco ocupado.
- I'm very busy here. - Pretty good, wasn't it?
- Olha, eu estou cheia de trabalho.
I'm a little busy here, Dan.
Estou um bocado ocupado, Dan.
No, I'm kinda busy here.
Não. Estou a modos que ocupado.
- I'm busy in here.
- Estou ocupado.
I'm really busy here.
Estou aflitíssima de trabalho.
Can't you see I'm busy here?
Não percebe que estou ocupado aqui?
I'm pretty busy here. People come and go.
Estou muito ocupado.
I'm fuckin'busy here.
Estou ocupado por aqui.
- Look, I'm busy right here.
- Agora estou ocupado.
I'm busy here, Jerry.
Estou ocupado, Jerry.
I'm sorry it's been so many weeks since I've thought about you, but we've been very busy here on Voyager.
Sinto que já se passou muitas semanas desde que pensei em você, mas temos estado muito ocupados na Voyager.
Look here, I'm busy.
Escute... estou ocupado.
- Hey, I'm busy here.
- Ouve, estou ocupado.
If you're here for a game of "go fish", I'm a little busy right now.
Se voltou para jogar à bisca, estou um pouco ocupado.
- I'm kind of busy here.
- Estou ocupada.
Get out of here, I'm busy.
Saia daqui. Estou ocupado.
Judge, I'm sorry for boxes and the paintings and things, but I have been too busy to completely settle in here.
Doutor Juiz, desculpe as caixas, pinturas e tudo o mais, mas ainda não tive tempo de assentar totalmente.
I'm busy here. Get lost!
Estou ocupado.
- I'm kind of busy here.
- Estou um bocado ocupado.
You're too busy staring at your masterpieces, and they're not even real! I'm right here, Dad.
Estás muito ocupado a fitar as tuas obras-primas, e elas nem sequer são reais!
- Leo's here. I meant to, and then things got busy, so I didn't, and I'm sorry.
Era para dizer, e, depois, fiquei atarefada, por isso, não disse, e lamento.
- I'm a little busy here, Paul.
- Estou ocupado, Paul.
I'm busy here, O'Reily, so whatever you want, make it fast and make it good.
Estou muito ocupado, sim? Assim que o que for, que seja rápido e bom.
Can't you see I'm a little busy here?
Não vê que estou ocupado?
Can't you see I'm busy here?
Estou ocupado!
Derek, I need a ride. Can't you see I'm busy here.
- Derek, preciso de uma boleia.
Everyone here is so busy, and I guess I'm just kind of lonely.
E ando tão ocupada... Acho que me sinto um bocado sozinha
Look, I'm busy here.
Olha eu estou ocupado.
Think I'm a little busy here, guys.
Acredito que estou um pouco ocupado aqui, moços.
I was busy, I'm always by myself here.
E eu tinha trabalho, Comissário. No Natal, à primeira hora da tarde... estou sempre sozinho aqui na oficina.
Todd, I'm just kinda busy here.
Sim, já percebi Todd, estou ocupada.
Louis, I'm busy here.
Louis, eu estou ocupado aqui.
i'm busy now 28
i'm busy 927
i'm busy right now 39
i'm busy tonight 24
here 35434
here we go 9033
here you go 5858
here we go again 374
here goes nothing 99
here comes the sun 21
i'm busy 927
i'm busy right now 39
i'm busy tonight 24
here 35434
here we go 9033
here you go 5858
here we go again 374
here goes nothing 99
here comes the sun 21
here comes the bride 39
here it comes 620
here we are 2264
here it is 2313
here she comes 366
here you are 1966
here i come 382
here's my number 71
here's the thing 1106
here we come 237
here it comes 620
here we are 2264
here it is 2313
here she comes 366
here you are 1966
here i come 382
here's my number 71
here's the thing 1106
here we come 237