Here they are translate Portuguese
3,827 parallel translation
I do not know if you can see, but here they are...
Não sei se reparou, mas há aqui muitos orientais...
Here they are...
Aqui estão...
They said they weren't coming. Here they are.
Elas disseram que não vinham, mas cá estão elas.
Here they are.
Eles chegaram.
Here they are, just as I left them.
Cá estão eles. Tal como os deixei.
Here they are.
Aqui estão eles.
Six minutes till the biggest show of the whole tour and here they are taking bloody golf buggies.
Faltam seis minutos para o concerto mais importante da digressão, e eles às voltas nos carrinhos!
But here they are all together able to enjoy their family meal in peace.
Contudo, aqui, eles estão todos juntos desfrutando a refeição familiar em paz.
Your children are here in the office, and they haven't been picked up.
Seus filhos estão aqui na secretaria, e ainda ninguém os veio buscar.
That is why they are here Japanese and Chinese people themselves.
É por isso que os japoneses e chineses estão aqui.
Mrs. Nguyen had the nail salon, and Mr. Nguyen had a way with Noodles, so they fell in love, and here we are.
A Sra. Nguyen tinha o salão, o Sr. Nguyen tinha jeito para noodles, por isso apaixonaram-se e cá estamos nós.
What are they doing down here, Marina?
- O que fazem aqui, Marina?
They are already here.
Eles já estão aqui.
Walker, are you sure they're down here?
Walker, de certeza que estão aqui em baixo?
Now they are waving, and here comes Jackie, waving hi.
Agora estão a acenar, e eis a Jackie, a acenar.
What are they gonna send a bunch of detectives down here to help you deliver the baby?
Eles ajudariam no parto?
They never have one of those "you are here" maps when you need one.
Nunca se tem um mapa de localização quando se precisa.
These guys are here because they need us!
Eles estão aqui porque precisam da gente!
They are here to talk to me about Susan, so you could just follow me this way?
Eles estão aqui para falar comigo, acerca da Susan, então, podes vir comigo, por aqui?
They're gonna shoot us. If we stay in here, they're gonna shoot us right where we are.
Se ficarmos aqui, matam-nos aqui mesmo.
There are some great people in here, and they're dying to meet you.
Há óptimas pessoas aqui, loucas para os conhecerem.
- What are they doing here?
E estes, o que fazem aqui?
why are they here?
por que estão eles aqui?
When I came here and they told me these are the best pieces of land, I thought, "Sure." You know, I mean, "Pebbles."
Quando eu aqui cheguei e eles me disseram que estes eram os melhores bocados de terra, eu pensei, "Claro." Sabe, estava a pensar, "Seixos."
So there are two O-rings and they squidge in here?
Aqui tem 2 aneis de vedação e são metidos aqui?
But if the lights are on out here, chances are they're still gonna be on in...
Pois. Mas aqui há luz, por isso é possível que lá também...
You know, but if the lights are on out here, chances are they're still on in there.
Sabes, mas se há luz aqui, há possibilidade de haver luz lá dentro.
( exhales ) Entities are trapped here because they want something.
Entidades ficam aqui presas porque querem algo.
Why are they here? They happen to have a voracious appetite for webworms.
Eles têm um apetite voraz por larvas de teia.
How much longer are they gonna keep me in here with Darth Vader and Mr. Clean?
Até quando me vão manter aqui com o Darth Vader e a Sra. Higiene?
- Why are they here?
- Porque estão aqui?
My parents are gonna freak out when they find the cops have been here.
Os meus pais vão-se passar quando souberem que a Polícia esteve aqui.
They are here to witness.
Eles estão aqui para testemunhar.
Tommy, they are all here for Monaghan Boy.
Tommy, estão todos aqui pelo Monaghan Boy.
Why are they here?
Porque é que eles estão aqui?
I like you being here. Such honors, they have said, such deference, Are they for nothing counted in her sight?
Gosto que estejas aqui. É dos seus benefícios de baixa recompensa?
he main reason any of us lads are here today is because of our families and the way they support us.
Estamos aqui principalmente por causa das nossas famílias e graças ao seu apoio.
Are they down here?
- Eles estão aqui?
Some say they're here to protect the time line from abuse, some say they are the abusers.
Alguns dizem que estão aqui para proteger a linha do tempo, outros dizem, que eles são os agressores.
You know, if the LPE are back in action, I don't think they're working from here.
Sabes, se o grupo está outra vez em acção, não me parece que tenham voltado para aqui.
Are... are they here?
Elas estão aqui?
And I'm... heartbroken that they're not here tonight. I'm heartbroken, but... I'm also grateful... that all of you are.
Estou arrasada por eles não estarem aqui, mas... estou agradecida, por estarem todos aqui.
They are here to supplement you.
São para auxiliar.
What are they doing here?
O que eles estão a fazer aqui?
Are they here Mr. Howard?
Eles estão aqui senhor Howard?
AND WHAT ARE THEY DOING HERE ANYWAY?
E o que estão a fazer aqui?
Topi, seen here, are more athletic than they look and can reach running speeds of 50 miles per hour.
O topi, visto aqui, é mais atlético do que parece e pode correr a velocidades de 80 km / h.
What are they... what are they talking here?
O que é que eles... O que estão a dizer?
There are checks and safeguards in place, but they weren't followed through properly here.
Existem verificações e procedimentos, mas eles não estavam a ser seguidos correctamente.
He said here dirty tricks are how they make love.
Disse-me que esse tipo de golpes baixos... era uma forma de fazer amor.
Well, in a couple of hours the men from Customs and Revenue are gonna be here, and you know the sort of search and seizure powers they have.
Bom, daqui a umas horas os homens da Alfândega vão chegar, e vocês sabem que tipo de buscas e apreensões eles têm poder para fazer.
here they are now 16
here they come 557
they are 1447
they aren't 58
they are coming 72
they are my friends 21
they are cute 16
they are beautiful 39
they are everywhere 27
they are my family 17
here they come 557
they are 1447
they aren't 58
they are coming 72
they are my friends 21
they are cute 16
they are beautiful 39
they are everywhere 27
they are my family 17
they are delicious 17
they are good 26
they are here 88
they are dead 31
they are fine 18
they are mine 34
they are the same 17
they are not 95
they are yours 18
they are real 22
they are good 26
they are here 88
they are dead 31
they are fine 18
they are mine 34
they are the same 17
they are not 95
they are yours 18
they are real 22
they are gone 47
they are now 30
they are there 18
are you okay 10556
are you all right 6257
area 145
are you 9496
are you done 359
are you sure 6189
aren 34
they are now 30
they are there 18
are you okay 10556
are you all right 6257
area 145
are you 9496
are you done 359
are you sure 6189
aren 34
are you cold 191
aren't you 6426
are you fucking serious 72
ares 34
are you kidding me 3423
are you married 428
are you ok 2809
are you there 1616
are you crazy 2783
are you serious 3114
aren't you 6426
are you fucking serious 72
ares 34
are you kidding me 3423
are you married 428
are you ok 2809
are you there 1616
are you crazy 2783
are you serious 3114
are you free tonight 40
are you ready 1883
are you mad at me 175
are you listening 493
are you listening to me 401
are you nuts 615
are you mad 557
are you here 359
are you done yet 34
are you hungry 755
are you ready 1883
are you mad at me 175
are you listening 493
are you listening to me 401
are you nuts 615
are you mad 557
are you here 359
are you done yet 34
are you hungry 755