I'm okay translate Portuguese
27,322 parallel translation
So sit down, I'm gonna show you how it works, okay?
Por favor, sente-se. Vou ensinar-lhe como funciona, está bem?
I can't do that but I'm going to step out for a minute, okay?
Não posso fazer, mas vou sair. Está bem?
Okay, Ray, I'm sorry.
Lamento muito, Ray.
It's got heart, and after this, I'm done, okay?
Tem sentimento e, depois disto, acabou-se.
I'm gonna give it to the person I wrote it for, and you can suck my dick, okay?
Vou dá-lo à pessoa para quem o escrevi e tu podes mamar aqui, percebes?
I'm okay.
- Estou bem.
I'm not Lucy, okay?
Eu não sou a Lucy, está bem?
- I'm, like, tired... -... and I'm communing with nature. - Okay.
- Estou cansada, e eu estou em paz com a natureza.
But I'm not okay.
Mas eu não estou bem.
I'm still a teacher at this school, okay?
Ainda sou professor desta escola.
Okay, I'm sorry for misleading you both, but this is a mediation.
Desculpem ter-vos enganado, mas isto é uma mediação.
This is why I'm here, okay?
É por isso que estou aqui.
Okay, so right off the bat, I'm noticing that Campbell, you're sitting at Israel.
Certo, assim à primeira, percebo que, Campbell, estás sentado em Israel.
Okay, I'm wondering if that's maybe sending a hostile message.
Pergunto-me se não estás a enviar uma mensagem hostil.
I'm doing okay. "
Está tudo bem. "
Yeah, now... Now would be a good time for me to stop talking, but I'm not gonna stop talking, okay?
Sim, agora, seria boa altura para parar de falar, mas não vou parar, está bem?
Okay, I'm gonna get up.
Está bem, vou-me levantar.
I'm okay.
Eu estou bem.
- I don't know, I'm okay.
Não sei, estou bem.
I'm serious, okay? It's safer.
A sério, é mais seguro.
Okay, I'm gonna get to work.
Vou trabalhar.
Okay, I'm going.
Ok, estou indo.
Okay, quick in, quick out, and I'm coming.
Ok, Entrar e sair rapidamente, e eu acompanho-os.
I'm gonna cover him up a little bit, okay?
Vou tapa-lo por um bocado, ok?
- No, no, I'm sorry... - I would honestly hang out with you but I have a date every night with the Angel Grove Sherriff's department. Okay Billy.
- Desculpa, devia calar-me.
I'm telling you, so I think that's okay.
Mas estou a dizer agora, problema resolvido.
I'm gonna jump across with her and then you jump, okay?
Eu salto com ela e, a seguir, saltas tu.
Okay, I'm leaving.
Pronto, vou-me embora.
I'm okay. Go.
Eu estou bem, vai lá.
I'm okay with it.
- Aceito isso.
I'm not gonna goof off anymore, okay?
Não vou fazer mais parvoíces, OK?
- I'm okay. I'm okay.
- Estou bem, estou bem.
- Thanks, Fishlegs. I'm okay, girl.
Obrigada, Fishlegs.
I'm letting my daughter down. How the hell is that okay?
- Não faz mal desiludir a minha filha?
- You're okay? - No of course I'm not okay.
- Estás bem?
No, I'm not okay.
Bem, não. Não estou bem.
I'm never gonna be okay.
Nunca estarei bem.
Okay, I'm going.
Está bem. Estou a ir.
- Okay, I'm only wondering.
- Pronto, só estava a perguntar.
Okay, um... Mrs. Klein, I'm so sorry...
Mrs. Klein, lamento muito...
Okay, I'm not gonna pretend to be the person in your life who knows the most about the holistic wonder of the world.
Não vou fingir que sou a pessoa que mais sabe sobre as maravilhas holísticas do mundo, mas o que sei, e tenho a certeza disso,
Language and reality inform each other as we construct- - okay, I'm looking up the bye bye man, right?
Língua e realidade informam-se enquanto construímos... Estou á procura de O Nome do Medo, certo?
It's okay, I'm here.
Tudo bem, estou aqui.
I'm gonna go wash up, okay?
Vou lavar-me, está bem?
Okay, now, I'm gonna go upstairs and say good night to Sonny Jim.
Muito bem, agora, vou lá acima dizer boa noite ao Sonny Jim.
Okay, look, I'm fine with you fighting other people if you wanna do that, but what we have is special.
Não me importo que lutes contra outras pessoas, se quiseres, mas o que nós temos é especial.
- I'm okay.
- Estou bem.
That's okay, ma'am. As long as I'm doing a dime in the big house with my old man, everything's gonna be A-okay.
Desde que seja preso com o meu velhote, tudo correrá bem.
I'm okay.
Estou bem.
I'm okay.
Estou bem assim.
I'm not just an ordinary fighter, okay?
Eu não sou um lutador normal.
i'm okay with it 51
i'm okay with that 74
i'm okay now 34
okay 330588
okay then 423
okay fine 38
okay so 17
okay everyone 17
okay now 42
okay guys 32
i'm okay with that 74
i'm okay now 34
okay 330588
okay then 423
okay fine 38
okay so 17
okay everyone 17
okay now 42
okay guys 32
okay well 32
okay what 33
okay okay 104
okay look 22
okay okay okay 18
i'm off to work 42
i'm older 22
i'm on it 1571
i'm on my way home 39
i'm on my way 1303
okay what 33
okay okay 104
okay look 22
okay okay okay 18
i'm off to work 42
i'm older 22
i'm on it 1571
i'm on my way home 39
i'm on my way 1303
i'm outside 63
i'm out 1275
i'm only human 33
i'm only joking 44
i'm on vacation 71
i'm off 629
i'm on fire 81
i'm over it 187
i'm older than you 37
i'm onto you 39
i'm out 1275
i'm only human 33
i'm only joking 44
i'm on vacation 71
i'm off 629
i'm on fire 81
i'm over it 187
i'm older than you 37
i'm onto you 39
i'm offended 32
i'm outta here 228
i'm old 187
i'm on duty 83
i'm on my own 63
i'm out of it 19
i'm on your side 301
i'm off duty 34
i'm only 129
i'm only asking 24
i'm outta here 228
i'm old 187
i'm on duty 83
i'm on my own 63
i'm out of it 19
i'm on your side 301
i'm off duty 34
i'm only 129
i'm only asking 24