It's ok translate Portuguese
11,614 parallel translation
It's OK.
Tudo bem.
- It's OK, he's with me, you can trust him.
- Está tudo bem, ele está comigo. Podes confiar nele.
OK, it's not the brown one, it's the dummy.
Não é o castanho, é falso.
It's OK. Look at me, look at me, look at me.
Olhe para mim, olhe para mim.
It's OK, Michael.
Está tudo bem, Michael.
- OK, let's take it, if I could...
Vamos falar...
You're gonna laugh. It's OK.
Vão rir-se, mas tudo bem.
Okay. I realize it's not as strong a lead as a dead canary, but don't you want to go in there and do your whole... " I'm you.
Ok, eu sei que a pista não é tão forte como um canário morto, mas não quer entrar ali e fazer o seu... " Eu sou tu?
Hey, hey, hey, hey, stay back, okay? It's over.
Fiquem afastados, ok?
It's OK.
Ele está bem.
OK, let's try it again.
Vamos tentar outra vez.
- It's ok, it's alright.
- Tudo bem, tudo bem.
Hey. It's ok.
Tudo bem.
It's ok, it's ok.
Tudo bem, tudo bem.
- It's ok.
- Tudo bem.
- It's ok.
- Está tudo bem.
It's ok.
Tudo bem.
It's ok.
Está tudo bem.
It's OK.
Não faz mal.
I think it's OK now.
Acho que agora está bem.
It's OK.
Está tudo bem.
It's gonna be OK.
Vai correr tudo bem.
Okay, or it's just a haircut.
Ok, ou é só um corte de cabelo.
It's ok.
Não há problema.
It's OK, Simon, you're home.
Está tudo bem, Simon, estás em casa.
Let's talk it out. OK?
Vamos falar sobre isto.
But when you can see the future, it's easy to get away.
Mas quando podemos prever o futuro, é fácil de escapar. Ok...
It's ok.
- Eu tive que fazer isso.
It's ok.
- Está tudo bem.
Lock her down. OK, ladies, let's get lower where it's nice and cool...
Meninas, vamos lá para baixo onde estamos melhor...
- Sorry! - It's OK, we just dock there.
- Não faz mal, só atracámos lá.
I'm right with the Risen Jesus and it's all OK now.
Estou com Jesus Ressuscitado e está tudo bem, agora.
It's all OK now.
Está tudo bem, agora.
It's ok if you're upset.
Não faz mal se estiveres transtornada.
No, it's ok.
Não, está tudo bem.
Marcus, it's ok.
Marcus, está tudo bem.
Ok. It's all right.
Está tudo bem.
Hey. It's ok.
Está tudo bem.
It's gonna be ok.
Vai ficar tudo bem.
It's ok, it's ok.
Está certo, está certo.
It's ok, sweet girl. I just need to find a pay phone.
Está tudo bem, meu anjo, só preciso encontrar um telefone.
It's ok to be scared...
Não faz mal ter medo.
No. I'm not gonna teach my daughter that it's ok to leave the ones you love to die.
Não vou ensinar à minha filha que não faz mal deixar quem amamos para morrer.
It's ok, baby.
A mamã vai já ter contigo, sim?
It's all gonna be ok, I promise.
Cá está ela.
I knew you were you, I knew you were up to something, so I followed you, ok? And it's a good thing that I did.
Sabia que tu eras tu, sabia que ias fazer alguma coisa, por isso segui-te.
It's ok.
Estou aqui.
Rebekah, it's ok.
Rebekah? Está tudo bem. Estás em segurança.
It's going to be ok.
Vai ficar tudo bem.
It's ok, honey.
Está tudo bem querida.
Hey, Akio, come on, all right, it's ok.
Hey, Akio, vamos lá, tudo bem, está tudo bem.
it's okay 22028
it's okay to cry 25
it's okay with me 39
it's okay now 61
it's okay to be scared 23
it's ok now 23
okay 330588
okey 243
okada 24
oklahoma 108
it's okay to cry 25
it's okay with me 39
it's okay now 61
it's okay to be scared 23
it's ok now 23
okay 330588
okey 243
okada 24
oklahoma 108
okay so 17
okay everyone 17
okay now 42
okay guys 32
okay what 33
okay well 32
okay okay 104
okay look 22
okay okay okay 18
okey dokey 31
okay everyone 17
okay now 42
okay guys 32
okay what 33
okay well 32
okay okay 104
okay look 22
okay okay okay 18
okey dokey 31