It's okay translate Portuguese
47,309 parallel translation
It's okay. I'm good.
Está tudo bem.
It's okay.
Está tudo bem. Eu consigo lidar com dela.
Okay, it's all right. It's all right.
Ok, está tudo bem.
It's okay. It's all right.
Está tudo bem.
Okay, it's recording.
Ok, está a gravar.
It's okay.
Está bem.
Meg, it's okay.
- Meg, está tudo bem.
It's okay, Major.
- Está tudo bem, Major.
- It's okay.
- Está tudo bem.
It's okay, Huck.
Está tudo bem. Huck.
It's okay.
Está tudo bem.
It's okay...
Muito bem! Não faz mal.
- It's okay, I'll wait.
- Eu espero.
It's okay. Satan gets all of us sometimes.
Satanás acaba por nos apanhar a todos.
Okay. It's okay.
Tudo bem.
You know, it's not like my life is perfect, okay?
Sabe, não é como se a minha vida fosse perfeita, ok?
It's okay.
- Não há problema.
It's okay, I got you.
Está tudo bem.
- It's okay. No, stop.
- Está tudo bem.
It's okay, you're in a hospital.
Está num hospital.
I got you, man. - It's okay.
Está tudo bem.
It's okay if you're nervous.
Está tudo bem se estiveres nervoso.
Hey, it's okay.
- Está tudo bem.
- It's a Springfield, okay?
- Então é o Springfield.
It's okay.
Não há problema.
It's okay.
Estás bem.
Oh, it's okay, Homie.
- Não há problema, Homie.
- It's okay.
- É que...
- It's gonna be okay.
- Vai ficar tudo bem. - Está tudo bem.
- It's okay.
Já estou melhor.
Okay, that's it.
Muito bem, já chega!
It's okay.
Não faz mal.
- Prax : No, no, it's okay.
- Não, deixa estar.
- It's okay.
- Tudo bem.
Okay, okay, but if you need me, I'm willing to spend the rest of my life down here in this tunnel, if that's what it takes.
Está bem, mas se precisares de mim, passo o resto da vida aqui, se for necessário.
It's Kelly's turn to be with his Daddy now, okay?
É a vez do Kelly de ficar com o pai dele.
- to be drawing pic... - Sir, it's okay.
- Senhor, está tudo bem.
"a part of Spain where this notorious Wesen is known as El Cuegle." Okay, so, at least we know it's Wesen.
Pelo menos sabemos que é Wesen.
- It's okay.
- Está bem.
Sometimes it's okay to move fast.
Às vezes, não há problemas em ir depressa.
Listen, it's gonna be okay.
Vai correr tudo bem.
It's okay. I'm making both.
Está bem, vou fazer as duas coisas.
Okay, okay, look, it's way back in the forest.
- Está bem.
Yeah, I was trying to help him, that's why it was on my jacket, okay?
- Era do Dev, não era? É, porque estava a tentar ajudá-lo. Por isso estava no meu casaco
Okay, now I really do have a weird feeling, and it's all mine.
Agora estou com a sensação estranha e é toda minha.
It's going to be okay.
Vai correr tudo bem.
It's okay.
- Está tudo bem.
- It's okay, it's okay.
- Calma. - Não me magoem!
It's... it's okay.
Está tudo bem.
I just want you to understand that it's still me, okay?
Só quero que entendas que ainda sou eu, está bem?
Okay, does that mean it needs a Grimm to get him out of the place he's trapped?
É preciso um Grimm para tirá-lo de onde está preso?
it's okay to cry 25
it's okay with me 39
it's okay now 61
it's okay to be scared 23
okay 330588
okay then 423
okay fine 38
okay so 17
okay everyone 17
okay now 42
it's okay with me 39
it's okay now 61
it's okay to be scared 23
okay 330588
okay then 423
okay fine 38
okay so 17
okay everyone 17
okay now 42
okay guys 32
okay well 32
okay what 33
okay okay 104
okay look 22
okay okay okay 18
it's fine 7136
it's not fair 795
it's friday 105
it's done 1271
okay well 32
okay what 33
okay okay 104
okay look 22
okay okay okay 18
it's fine 7136
it's not fair 795
it's friday 105
it's done 1271
it's been so long 173
it's over 4654
it's cold 680
it's ok 4874
it's warm 139
it's me 10254
it's not 5855
it's all right 8832
it's about damn time 34
it's a boy 347
it's over 4654
it's cold 680
it's ok 4874
it's warm 139
it's me 10254
it's not 5855
it's all right 8832
it's about damn time 34
it's a boy 347