Jer translate Portuguese
480 parallel translation
YOUR BOY JERRY BROKE INTO WILLIAM'S HOUSE
Não. Onde está o dinheiro? Esta é a tua única oportunidade, Jer...
Jerry, what would you like? Jer?
O que queres, Jerry?
Jer?
Jer?
The guests, Jer.
Os convidados, Jer.
"You need a putter, Jer?" You know? Heh-heh-heh.
"Precisas de um putter, Jer?" Entendes?
I'm real happy the Jer could fly you over for the premiere.
Ainda bem que chegou a tempo da estreia.
FACE : The Jer'll be back in a second.
O Jer volta daqui a nada.
Now, relax, Jer, we're gonna have fun with this one.
- Vá lá, Jer, vai ser divertido!
Now, Jer, I've been playing sea monsters for 10 years... and you got me every one of those jobs.
Ouve, Jerry, há dez anos que faço monstros marinhos. Foste tu que me arranjaste todos os papéis.
Green is the operative color, Jer. For sea creatures and especially gator mutations.
Verde é a cor dominante nesses seres, especialmente mutantes de répteis.
Iridescent purple sounds good, Jer, but you'd hate it on film.
- O roxo fluorescente parece bem, mas ficaria péssimo em película.
That's long story, Jer, but.... The way he got it is with that punim of his. It seems that everybody believes whatever he says.
Jerry, é uma longa história, mas a verdade é que todos parecem acreditar no que quer que ele diga.
I just don't understand why Jer couldn't have got a more experienced actress.
Não sei porque arranjaram alguém tão inexperiente para contracenar comigo.
Jer... from here on, we're going to have a ball.
Descontrai, Jer. De agora em diante, vamos divertir-nos à grande.
You don't mind if I drive, do you, Jer?
Não te importas que eu conduza, pois não?
I'm sorry, Jer. Hang on. I'll explain later.
- Tem calma, explico-te mais tarde.
Oh, it's no problem, Jerry.
- Nenhum, Jer.
Jer, have you got a copy of that agreement on you?
Tens aí uma cópia do acordo, Jer?
No, no, no, no, Jer. It says here... that Lake, Charles T, has to perform the part.
O contrato diz que Lake, Charles T. Terá de ser o protagonista.
Sure they are, Jer.
Claro que vão!
Jer, trust him, he's made a career out of bending the rules.
Confia nele. Passou a vida a quebrar regras.
Okay, Jer, hit the rest of the plungers.
Acciona o resto da maquinaria, Jerry!
Roll it, Jer.
"Acção", Jer.
( Hannibal ) Trust me, Jer, I know sea monsters.
Vai por mim, Jer... conheço monstros marinhos.
Hey, Jer!
Jer!
Seems old Jer was wrong.
Parece que o velho Jerry estava equivocado.
You okay, Jer?
Está bem Jerry?
You didn't touch him, did you, Jer?
Não tocaste nele, pois não Jerry?
You know, Luke, I know a little about Jer-Jun, but that was more than acupressure you were using.
Sabes, Luke, eu sei o que é Jer-Jun, mas não era bem acupunctura aquilo que fizeste.
I'll teach you about sonar principals, you teach me about Jer-Jun.
Ensino-te o princípio do sonar, tu ensinas-me coisas de Jer-Jun.
Preston, it's Jer.
É o Jer.
Ah, come here.
Ah, chega aqui. Ei, Jer.
Hey, Jer. Give me a Holsten.
Dá-me uma Holsten.
Thanks, Jer.
Obrigado, Jer.
Nice to meet you.
Prazer em conhecê-lo. - Quem é esse Jer?
Who's Jer? The bartender at this bar...
- O empregado daquele bar...
That's what killed Jer.
Foi isto que matou o Jer.
Jer- - Oh, hi.
Olá!
Jer, obviously something requires burning. And since we don't wanna set fire to your smoked cheese pig, why don't we, uh,
Jerry, obviamente algum deve ser queimado... e já que não queremos colocar fogo no teu porco... de queijo... defumado.
Good move, Jer.
Grande jogada, Jerr.
Ben, it's Jer.
Ben é o Jerry.
Coming, Jer.
Já vou, Jerry.
WAS THIS SOME KIND OF A...
Última oportunidade, Jer.
THIS IS YOUR ONLY CHANCE, JER. NOW, LOOK.
Pólvora seca.
LAST CHANCE, JER.
O dinheiro é meu, Larry!
Let's, uh, call the cop car in.
Jer?
Trust me on this, Jer.
Acredita em mim.
That is too bad because, you know... I think Face could do it. Jer, that....
Que pena.
Kill him, Jer!
Mata-o, Jerry!
Jer.
Jer...
Not since the night Jer died.
Desde aquela noite em que o Jer morreu.