Listen up translate Portuguese
5,852 parallel translation
- All right, listen up!
- Atenção!
Okay, Marines, listen up!
Ouçam bem, fuzileiros!
All right, listen up, you no-talent, idiot babies!
Muito bem, ouçam lá, seus bebés idiotas e sem talento!
Okay, listen up.
Ouçam todos!
All right, everyone, listen up.
Ouçam todos!
All right, everyone listen up.
Ouçam todos...
All right, listen up, everybody.
Ouçam todos, pessoal.
Okay, campers, listen up.
Campistas, ouçam.
Party people, listen up.
Porquê? Pessoas animadas, prestem atenção.
All right, listen up or else we're gonna have another fuckin'riot.
Muito bem, ouçam todos ou vamos ter a porra de outro motim.
I'm here to make you a one-time offer, so listen up.
Estou aqui para te fazer uma proposta única, portanto, ouve.
Okay, listen up, we're gonna do a group picture.
Ouçam, vamos tirar uma foto de grupo.
Listen up, avengers. Effective immediately, I'm stepping down as the leader of the team.
Ouçam, Vingadores, a partir de agora, estou a deixar de ser o líder da equipa.
Listen up, people.
Ouçam, pessoal.
Listen up, Alamo people, everybody into the waiting room.
Ouçam, Álamos, todos na sala de espera.
Okay. Listen up, everybody.
Ouçam, pessoal!
Okay, listen up, everybody.
Atenção pessoal.
Listen up.
Ouve bem.
All right, listen up.
Tudo bem, ouça.
Everybody listen up.
Ouçam todos.
Hey, uh, listen up, everybody.
Pessoal, prestem atenção.
All right, everybody listen up.
Está bem, ouçam todos.
Everyone, listen up.
Atenção.
Listen up, chaperones.
Ouçam, acompanhantes.
Listen up. He's refusing to leave without his kids
Ele recusa-se a sair sem os seus filhos
Listen up.
Ouçam com atenção.
All right, listen up!
- Muito bem, oiçam!
All right, listen up!
Muito bem, oiçam!
Listen up.
Ouçam.
OK, listen up.
Ouçam bem.
All right, listen up.
Muito bem. Ouçam.
Listen up!
Escute!
And anyway, listen, eventually we did come up with a film which we think will keep that panel of experts happy.
De qualquer maneira, nós eventualmente terminámos o nosso filme e achamos que vai fazer o nosso quadro de experientes feliz.
All right, listen up.
Ouçam. O que vão ver é muito perturbador, mas não comentem.
Now that you do know that, it's probably best that you wake up a little bit before the full force of the CPD comes down on your ass. Listen... listen... hey, hey...
Agora que já sabes, é melhor colaborares, antes que toda a força do DPC venha atrás de ti.
So, listen, I've been following up on the photochemical transfer found on Laura's hand.
Então, ouçam, tenho estado a acompanhar uma transferência fotoquímica encontrada na mão da Laura.
Quiet then, okay, everybody, listen up.
Silêncio, todos, ouçam.
Listen up!
Ouçam!
Listen up.
Ouçam bem.
Listen, I'm planning on ramping up surveillance on him soon.
Estou a planear montar um esquema de vigilância em breve.
I got a plan, if you would just shut up long enough to listen.
Eu tenho um plano, se quiseres ouvir.
Listen up, blubber lover, Uh-huh.
Escute aqui, amante de gordura, use a sua parte para comprar mais âmbar.
Listen, I grew up with these people.
Não será fácil... Ouça, cresci com estas pessoas.
Listen up.
Ouçam!
Listen up.
Atenção.
Listen, wherever we end up here,
Ouve, onde quer que terminemos...
Well, listen, Fergus, it has been great catching up, yes. But we really have to spend some time with our family today.
Escuta, Fergus, foi ótimo pormos a conversa em dia, mas hoje precisamos de passar algum tempo com a família.
Listen, dumb-ass, give up your fakes, tell the cops you're minors, and legally, they can't hold you.
Digam à polícia se são menores e, legalmente, não podem reter-vos.
Shut up and listen to me.
- Não, por favor. - Cala-te e ouve-me.
Listen, just... can you move your chair up an inch?
Escuta... Pode puxar a tua cadeira um pouco para a frente?
Listen, all that stuff that Mueller said up there?
Ouve, todas as coisas que o Mueller disse lá em cima?
upsy 47
upstate 42
uppercut 41
upham 30
upper east siders 33
up you go 144
up next 81
upside down 57
up yours 130
up top 130
upstate 42
uppercut 41
upham 30
upper east siders 33
up you go 144
up next 81
upside down 57
up yours 130
up top 130
up to you 126
up against the wall 84
up guy 119
up call 187
up and at' em 72
up the stairs 74
up north 49
up we go 50
up now 50
up high 87
up against the wall 84
up guy 119
up call 187
up and at' em 72
up the stairs 74
up north 49
up we go 50
up now 50
up high 87