Look at this stuff translate Portuguese
221 parallel translation
Will you look at this stuff?
Já viste bem...?
Look at this stuff.
Até hoje. Veja só isso.
Look at this stuff.
Olhem para isto.
Just look at this stuff.
Olhe para isto.
Look at this stuff.
Isto é porreiro.
- Look at this stuff.
- Olhem para isto.
Look at this stuff.
Olha para isto.
Man, look at this stuff.
Meu, olha para esta tralha.
Look at this stuff.
Olha para esta tralha.
Now look at this stuff.
Olha para isto.
Would you look at this stuff!
Já viste esta porcaria? !
- Look at this stuff.
- Ve isto.
Look at this stuff.
Olhe para este material.
Chief, look, before you make any decisions you've gotta look at this stuff.
Chefe, olhe, antes de tomar alguma decisão tem de olhar para isto.
Look at this stuff Isn't it neat?
Tenho aqui uma porção
Let's look at this stuff, see if there's a connection with what happened there.
Vamos lá olhar bem para isto tudo e ver se há alguma ligação.
Look at this stuff - "Goodfellas,"
Olhem para este artigo.
Allergies, does he have any allergies? Professor, come and take a look at this stuff.
Professor, chegue aqui e veja isto.
Hold it, take a look at this stuff.
Calma. Calma, dá só uma olhadela nisso.
Look at this stuff.
Veja este material.
Look at this stuff.
Olha para estas coisas.
Look at this stuff.
Olha para isto!
- Look at this stuff.
Vê bem.
Look at all this stuff.
Olha-me para isto tudo.
Look at all this stuff I found.
Olhem o que eu encontrei!
Look at this amazing Ganymede stuff.
Vejam estas coisas espantosas de Ganimedes.
Look at all this stuff.
Olha para estas coisas todas.
Let's have a look at some of this stuff.
Vamos ver alguns. - Muito bem.
Look at this. I didn't know Dad had all this stuff up here.
Nunca pensei que o pai tivesse aqui tanta coisa.
Will you look at this stuff?
Olha para isto.
Look at all this stuff!
Olhe tudo isto!
Look at all this stuff.
- Claro. Olha só para isto.
Jesus, look at all this stuff. Huh?
Olha-me só para isto.
Look at all this stuff.
Olhe para tudo isso!
Look at all this stuff I never knew about,
Olha estas cenas todas que eu não sabia.
Look at all this stuff.
Olha para estas cenas...
Take a look at all this stuff.
Dá uma olhada a estas coisas todas.
Just take a look at all this stuff.
Dá apenas uma olhada a estas coisas todas.
Marge, look at all this great stuff I found at the marina!
Marge, olha as coisas giras que encontrei junto à marina.
Look at all this great stuff, Lis.
Olha para estas coisas todas, Lis. Fixe.
Look at all this stuff.
Olha para isso tudo.
I mean, look at all this stuff.
Olhe para tudo isto.
Dignan, look. I'm just not that good at this selling yourself stuff, okay?
Olha, não sou muito bom nessa coisa do "vende-te a ti próprio".
Take a look at this stuff.
Vê tudo isto.
Man, look at all this stuff.
Ora bolas. É tanta coisa.
Look at all this stuff.
Olhem para todo este material.
- I mean, look at all this stuff!
Olhem para estas coisas todas!
Look at all this stuff.
Olhem só para tudo isto.
Look at all this stuff.
Veja estas coisas.
You gotta look at the motives behind the people saying this stuff.
É necessário saber por que eles dizem isto.
Huhuh, look at all this stuff.
- Olha para estas coisas todas.
look at me 7366
look at this 4731
look at him 1555
look at her 948
look at me now 78
look at you 3730
look at that 4253
look at your face 75
look at yourself 268
look at it 733
look at this 4731
look at him 1555
look at her 948
look at me now 78
look at you 3730
look at that 4253
look at your face 75
look at yourself 268
look at it 733
look at them 596
look at you go 18
look at my face 104
look at us 558
look at this guy 173
look at the bright side 75
look at him go 61
look at this view 22
look at this picture 28
look at this mess 66
look at you go 18
look at my face 104
look at us 558
look at this guy 173
look at the bright side 75
look at him go 61
look at this view 22
look at this picture 28
look at this mess 66