English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ L ] / Love them

Love them translate Portuguese

3,421 parallel translation
- I love them.
- Eu adoro-as.
And most absurdly : people are exhorted from the pulpit to forgive these creatures and even to love them.
"E, mais absurdamente, em que do púlpito nos exortam " a perdoar essas criaturas e até a amá-las.
Shut up, Hermann, I don't love them, okay?
Cale-se, Hermann. Eu não gosto.
will you tell my kids I love them?
podes dizer aos meus filhos que eu os amo?
I think it's impossible to truly understand someone and not love them the way they love themselves.
Acho que é impossível perceber alguém completamente, amá-los da maneira como se amam.
I love them so. My little angels.
Eu amo, Os meus anjinhos.
It's not that I don't love our little talks, it's just... I don't love them.
Não é que não goste das nossas conversinhas, só que... não gosto delas.
I love them.
Adoro.
I love them.
Adoro-os.
I don't like milkshakes, I love them.
Eu não gosto de milk-shakes, eu os amo.
I know that you folks know them and love them.
Sei que vocês conhecem-nos e que os adoram.
Do you love them?
Gostas deles?
Do you love them?
Gostas dela?
- I know you love them, right?
- Sei que gostas, certo?
You like horses, don't you, AJ? You love them.
Tu adoras cavalos, AJ, e eu também.
You'd love them, actually.
Na verdade, iria adorá-los.
Oasis, Mary Chain, I love them all, mate.
Oasis, Mary Chain, adoro-os a todos, amigo.
How much do you love them?
Gostas assim tanto deles?
I really love them.
Adoro-as.
You love them, huh?
Adoras os tipos, hã?
How much do you love them?
Adoras até que ponto?
They invent ideas... like God, and love, and righteousness... and then they use those same ideas to kill anyone who disagrees with them.
Eles inventam ideias... como Deus, amor e honestidade... e depois usam as mesmas ideais para matar qualquer um que discorde.
That's what normal people do, who love each other... when one of them is acting like a brat.
É o que pessoas normais fazem quando se amam... e uma está se comportando como um bebê!
I wish I could say we cured the Boneys with love, but really, we just straight up killed them all.
Quem me dera poder dizer que curámos os Ossos com amor... mas na verdade matámo-los a todos.
Their own forbidden love did murder them.
Seu próprio amor proibido assassinado.
You love telling me these things and I love to hear them.
Gostas de contar-me essas coisas e eu gosto de as ouvir.
I'd love that family to finally get what's coming to them.
Gostava que aquela família finalmente recebesse o que merece.
I love all of them.
Adoro-os a todos.
You also love them.
- Também aprendeste alguma coisa.
All of them, the Producers, the Directors, they told you what to do, they told you how to behave, how to act, how to smile, how to love.
De todos. Dos produtores, dos realizadores... Diziam-te o que fazer, como te comportares, como representar como sorrir, como amar.
Send them my love.
Dá-lhes os meus cumprimentos.
Don't throw everything away because these people have convinced you that no one could love you but them.
Não jogues tudo fora só porque essas pessoas convenceu-te que ninguém ia amar-te e que eles podem.
Give them my love.
Dá-lhes beijinhos meus.
Is it wrong to lie to someone you love if the only reason that you're deceiving them is to protect their happiness?
É errado mentir para alguém que amas se a única razão que estás a engana-la é para proteger a felicidade dela?
I mean, you can't know this, but in several of them, people viewed your little trick with the berries as an act of defiance. Not as an act of love.
Não sabes isto, mas em vários Distritos, as pessoas viram o teu pequeno truque com as amoras, como um acto de desafio, não como um acto de amor.
A lot of them don't even know you and they love you, because you represent so very much.
Não te conhecem e amam-te, porque representas tanto!
Let them read your love letters.
Deixa-os ler as tuas cartas de amor!
I sent them anonymous love letters.
Enviei cartas de amor em anónimo.
He marries the sister but he is in love with them both!
Ele casa-se com a irmã, mas está apaixonado por ambas! O diabo!
I merely persuaded him that it wasn't decent for them to continue their silly love affair.
Só o convenci que não era decente continuar com o seu tolo caso amoroso.
Please to hide them for me, mademoiselle, for the sake of my love that is secret and forbidden.
"Por favor, esconda-as por mim, " pelo bem do meu amor que é secreto e proibido. "
If we would have done what you wanted, I would have never have found them, because you're so in love with school.
Se fosse por ti não as encontrava, porque...
Show them how it feels to lose what they love.
Mostrar-lhes o que custa perder o que eles amam.
If you give them your love, they will return it a thousandfold.
Dai-lhes o vosso amor, e devolver-lho-ão mil vezes mais.
They love each other when it suits them.
Amam-se quando lhes convém.
No one can prepare you for the love people you love can feel for them.
Ninguém pode preparar-nos para o amor que as pessoas que amamos conseguem sentir por eles.
I make love to them with my eyes.
Faço amor com elas com os meus olhos.
When you love somebody, you want to be near them, you want to be with them.
Quando se ama alguém, quer-se ficar perto dela, estar com ela.
Will your love protect us from them?
O teu amor vai nos proteger deles?
Love and friendship, and how nice when you can combine them, right, James?
Amor e amizade, e bom quando podemos combiná-los, certo, James?
I don't know how. You love inventing stories and telling them to kids.
Adoras inventar histórias e contá-las aos miúdos.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]