Martinis translate Portuguese
448 parallel translation
This will make six martinis.
Com este, seis martinis.
All right, will you bring me five more martinis?
Muito bem, pode trazer-me mais cinco martinis?
- That's 240 martinis you owe me.
- Deves-me 240 martinis.
Barkeeper, bring Mrs. Charles 240 martinis.
Barman, traga os 240 martinis da Mrs. Charles.
Let's see, we have old-fashioneds and martinis.
Temos bourbon e martínis. qual deles você quer?
Thank you. - Deux martinis.
Obrigado.
And so do martinis.
Como os martinis.
Keep the martinis dry, I'll be back.
Não guarde o martini. Já venho.
And two martinis, Jameson.
E dois martinis, Jameson.
- And you better forget about the martinis.
- E esquecer os melhores martinis.
Look, I made a lot of martinis.
Fiz vários martinis.
You know, martinis?
Martinis.
Martinis are awful nice.
Martínis são óptimos.
A couple martinis, if it's not too much trouble.
- Dois martinis, se não der trabalho.
Did you say martinis?
Disse martinis?
Come on, let's get one of those martinis.
Vem, vamos tomar um daqueles martinis.
Two martinis.
Dois martinis.
- Two martinis.
- Dois martinis.
Two martinis!
Dois Martinis!
Three martinis, Mr. Cracker.
Três Martinis, Sr. Cracker.
- Harvey likes my martinis.
- Harvey gosta de meus martinis.
- Ned, the martini wizard.
- Ned, o mago dos martinis.
And I wanted you to know him first, so I asked Ron to come early... for a drink, one of your special martinis.
Queria que antes o conhecessem, pois disse a Ron que viesse mais cedo pra tomar um de seus martinis especiais.
Mother, this is no time for martinis.
Não é momento para martinis.
They had a shaker full of martinis right in the car.
Tinha um monte de Martinis.
So we got busy on the martinis.
Introdução Com os óculos.
You can't run it on martinis and goulash.
Não funciona a Martini e "goulash".
No sugar in a martini.
Nunca ponha açúcar em Martinis.
Back home they put sugar in martinis.
Na minha terra, põem sempre açúcar nos Martinis.
Big, tall martinis, air conditioning.
Grandes Martinis em copos altos, ar condicionado, tudo o que quiser.
Martinis?
Martinis?
Or Martinis, as they prefer to be called.
Ou martinis, como preferem ser chamados.
Steward, two martinis, please.
Por favor, dois Martinis.
Barkeep, may I have two dry martinis, please?
Arranja-me dois martinis secos, por favor?
Uh, if you should decide on martinis, the vermouth's on the lower shelf.
Se quiserem martinis, a garrafa está na prateleira de baixo.
It's for plucking olives from martinis, Bill.
É para tirar as azeitonas dos Martinis, Bill.
I'll have had two martini's at the Oak Bar so she needn't bother to sniff my breath.
Tomarei dois martinis no bar Oak para ela não se aborrecer de cheirar o meu álito.
- Two very dry martinis.
- Dois martinis, muito sêcos.
- Yes. I had three martinis.
- Sim, já bebi três Martinis.
Each one is the equivalent of a triple martini.
Cada pastilha dessas equivale a 3 Martinis.
Oh, man, don't you know only squares drink gin martinis with olives?
Não sabe que só os quadradões bebem gin Martinis com azeitonas?
May we have a couple of gin martinis, please?
Dá-nos dois gin Martinis, por favor?
Two martinis at midnight and she gets stoned at 10 : 00 in the morning!
O que aconteceu consigo? Não me toque. Isto é o que eu chamo duma acção retardada
That'll teach you to mix scotch and martinis.
Isso o ensinará a não misturar escocês com martinis.
Let's see what kind of martinis it makes.
Vejamos como é o Martini que ele faz.
The martinis, the two different wines and brandy have had their effect, and a glorious dream-like glow is settling over them.
Os martinis, os dois vinhos e o brandy fizeram efeito, e cobre-os uma gloriosa aura, tal qual um sonho.
He has plied her with martinis, white wine, red wine, brandy, for only one reason.
Deu-lhe martinis, vinhos, branco e tinto, brandy, com um só motivo.
Or is it going to be martinis for you?
Ou preferem martinis?
Automated maftinis.
Martinis automatizados?
I'll make the martinis.
Farei os martinis.
Could you make that a couple of gin martinis with square olives. Wait a minute.
Um momento.