Math translate Portuguese
4,074 parallel translation
The math doesn't add up.
A matemática não bate.
Who gives a shit about math?
Quem se interessa pela matemática?
But I figured a way to rub one out at my desk in the middle of math class without anyone noticing.
Mas consegui roubar um da minha mesa, na aula de matemática sem ninguém ver.
You were in math class with her.
Partilhavam as aulas de matemática
I thought he was useless at math.
Já estava a pensar que ele não sabia fazer contas.
I have that math class to go to.
Eu não posso, tenho um encontro. Uma explicação de matemática.
Wow, she's bad at math.
Ena, ela é péssima a matemática!
Math.
Matemática.
Math!
Matemática!
I mean, you do the math.
Faz as contas.
You're not very good at math.
Você não é bom em matemática.
Do you need a math tutor?
Quer um professor de cálculo?
Yeah, but I think you can handle it now, math team.
Sim, mas parece-me que consegues tratar de tudo sozinha, "equipa de matemática".
We're in the same math class.
Temos matemática juntos.
I just think the teachers should communicate so if Miss Bell gives us a math test on Thursday
Acho que os professores deviam comunicar, para que se Miss Bell faz teste de Matemática na quinta-feira, Mr.
Oh, well, "B" has ice skating, and Oscar has his math tutor.
Bem, a "B" teve aulas de patinagem e o Oscar explicação de matemática.
He couldn't do the math.
Não conseguia realizar os cálculos.
For Christ sakes, I'm a math major.
Pelo amor de Deus, Sou mestre em matemática.
Wow, you girls really aren't good at math.
As raparigas são mesmo péssimas a matemática.
That's almost twice as fast as any PC on the market, plus we're including a floating-point math coprocessor that will run circles around any IBM PC.
É quase duas vezes mais rápido que qualquer PC no mercado e ainda vamos incluir uma unidade de ponto flutuante que superará qualquer PC da IBM.
Let me do the math here.
Deixa-me fazer as contas.
For me, math was hard.
Para mim, a matemática era difícil.
♪ Math, Science, History, unraveling the mystery ♪
Matemática, ciência, história, a desvendar o mistério
♪ Math, Science, History, unraveling the mystery ♪
Matemática, Ciência, História, A desvendar o mistério
Guys, I've been doing some math.
Pessoal, estive a fazer umas contas.
I can do the math.
Posso contar os votos.
Pleasant as it was, my math says it makes us even.
Pela generosidade, acho que agora estamos quites.
You realize talking about math in a hair salon is my worst nightmare, right?
Tu sabes que falar sobre matemática num salão de cabeleireiros é o meu pior pesadelo, certo?
That's called "Fluffy math," bro.
Chama-se "matemática do Fluffy", mano.
It's simple math.
É uma conta simples.
So I do some math, you know, we had sold 150,000 albums, plus there was overseas, so whatever it was, I came up with the number 100,000- - 150,000- - 200,000.
Então faço as contas e penso, vendemos 150 mil álbuns, e no estrangeiro, onde quer que fosse, inventei o número 100 mil... 150 mil... 200 mil.
We'll rebuild the math from the ground up.
Vamos refazer as contas desde o início.
The only thing cleaner than his face is his math.
A única coisa mais impecável do que a cara, são as suas contas.
Now, the math here is simple.
Agora, as contas aqui são simples.
I walk most of the new boys through the math, they still don't see it.
Conduzo a maioria dos novatos através do conceito da coisa, mas, eles ainda não a vêem.
When you do the math, it all adds up.
Um palpite. Tudo se encaixa na minha teoria.
I EVEN HAVE ONE THAT DOES MATH.
Tenho uma que até faz contas.
- We broke up yesterday, before the math class.
E o Kamel? Terminamos.
It was too partial-y for a search, but you add in a little magical NSA wizard math fix-it, and voilà.
Estava muito pequena para procurar, mas ao adicionar um pouco de magia de um mago da matemática da NSA e, aqui está.
And I'm smart, I did the math.
E sou inteligente, fiz as contas.
The test for private schools has five categories, across math, science and English.
O exame para escolas particulares tem cinco categorias : matemática, ciências e inglês.
A five-foot-nothing math geek with a 20 mile-an-hour serve.
Uma croma de metro e meio, com um serviço de 32 quilómetros por hora.
So, Henry, I signed you up for a math club after school today.
Henry, inscrevi-te no clube de matemática depois da escola.
I know you were a math-a-magician or whatever in high school, but you really think this is the best use of your time right now?
Já vi que eras o génio da matemática na escola, mas achas mesmo útil usar o teu tempo nisso?
Hey, let's go count the money, make sure Paulie's good at math.
Vamos contar o dinheiro, ver se ele não se enganou.
Did the math... we're at least 90 feet down.
Fiz as contas. Estamos a 30 metros de profundidade.
- so I've already done the math... - Enough with the math.
- Já fiz as contas e...
Yeah, I've done the math.
Já fiz as contas.
I got pretty good at math.
- O quê?
THAT'S ZERO FOR ALL YOU FOOLS THAT SPEAK MATH.
Zero, para quem fala matemática.
- After the math class.
- E ele?