Minutes from here translate Portuguese
181 parallel translation
- That's 15 minutes from here!
- Fica a 15 minutos daqui!
It's 10 minutes from here.
Fica a 10 minutos daqui.
The home is 15 minutes from here.
O lar é a 15 minutos daqui.
It'll take me 1 5 minutes from here.
Só demoro 15 minutos para lá chegar.
That's 10 minutes from here.
Fica a 10 minutos daqui.
Ten minutes from here, colonel.
Fica a dez minutos daqui.
- I ejaculate 30 minutes from here.
- Vou ejacular a 30 minutos daqui.
Okay, my sister lives ten minutes from here.
Bem, a minha irmã habita a 10 minutos daqui.
It's five minutes from here.
Ele mora a 5 minutos daqui.
That is what Desmond always wanted you to believe... but I am telling you, she's very much alive... and in a hotel not ten minutes from here.
Isso é o que o Desmond sempre quis que acreditasse... mas estou-lhe a dizer, ela está bem viva... e num hotel a menos de 10 minutos daqui. Sabe que mais?
Actually, my place is like 40 minutes from here.
Na verdade, vivo a 40 minutos daqui.
It's only five minutes from here.
É só a cinco minutos daqui.
It's a school 20 minutes from here.
Há uma escola a 20 minutos daqui.
He live five minutes from here, in Inglewood.
Ele mora aqui perto, em Inglewood.
The second on the Palermo-Montelusa road, at a restaurant. Then 30 minutes from here, at the Bar Paradise. I told them to hold on but they're getting on...
Uma perto de Etna, na Estação de Serviço Cascino a segunda em Palermo-Montelusa, no Restaurante Guerlando e a terceira a meia hora daqui, no Bar Paraiso.
She has school tomorrow, and her school's 10 minutes from here.
Ela tem aulas amanhã e a escola fica a dez minutos daqui.
Thirty minutes from here
Trinta minutos de espera, a partir deste ponto.
- California Plaza. It's 20 minutes from here. - Good.
Califórnia Plaza, a 20 minutos daqui.
There appears to be some sort of drift Three light-Minutes from here.
Parece haver um tipo de instalação a 3 minutos-luz daqui.
It's about 45 minutes from here.
São mais ou menos 45 minutos daqui até lá.
Juvy hall's only like 40 minutes from here.
O reformatório fica apenas a 40 minutos daqui.
- Westbrook's, what, 40 minutes from here?
- Westbrook fica a uns 40 min. daqui, não?
That's 20 minutes from here.
Fica a 20 minutos daqui.
Yes, there's one that leaves from here in about 10 minutes.
Sai um dentro de 10 minutos.
They get less warning here than any other station... so they must learn to get up from standby... in two minutes flat if they're to intercept the enemy.
Recebem menos avisos aqui do que em qualquer outra base aérea... por isso têm de aprender a ficar aptos para levantar... em dois minutos certos em caso de terem que interceptar o inimigo.
If I get Parra away from his desk for a few minutes for an interview, can you get the case and bring it here?
Se tirar o Parra da secretária por uns minutos para uma entrevista e você traz a pasta para aqui. pode tirar a pasta e trazê-la aqui?
Not five minutes away from here.
Pertinho daqui.
From now on, I want you here five minutes before we begin.
A partir de agora, quero-a aqui 5 minutos antes de começarmos.
- Paul, I need to talk to you just for a few minutes, away from here, okay?
- Paul, preciso de falar contigo durante uns minutos, mas longe daqui, está bem?
From here to 40 minutes it breaks a train for London.
Daqui a 40 minutos parte um comboio para Londres.
From here to a few minutes one finishes completely.
Daqui a uns minutos acaba-se tudo.
I live only five minutes away from here.
Eu vivo a cinco minutos daqui.
I need a couple of minutes to get the coordinates locked in from here.
Dê-me alguns minutos para activar tudo.
What is pitiful, Mr. Mayor, is that if I had a few minutes more Elaine Lieberman would be here with a cancelled cheque for $ 250,000 from a very well-known Mob front made out to your re-election campaign.
O que é deplorável, Sr. Presidente, é que se eu tivesse mais tempo, a Elaine Lieberman estaria aqui com um cheque barrado no valor de $ 250.000, passado por um bem conhecido homem da Máfia, para a campanha da sua reeleição.
Listen, we can access our gate in 83 minutes, but not from here.
Podemos aceder ao nosso portal dentro de 83 minutos, mas não daqui.
From there to here will only take you 20 minutes
Daqui lá só te leva 20 minutos.
For five minutes, and from here on in you can take a 15-minute break every hour.
E pode descansar 15 minutos de hora a hora.
If you're not back here in 1 5 minutes, you're going to have to pick up your shit from the police evidence room.
Se não estiveres aqui dentro de um quarto de hora vais ter de ir buscar as tuas merdas à esquadra da polícia. E vais dizer-lhes o quê?
- Yeah. 20 minutes from the motel is here.
- Sim. A 20 minutos do motel é aqui.
I'm here to rehearse a duet from Don Carlo and you've already gone three minutes into my sched...
Estou aqui para ensaiar um dueto de Don Carlo e você já tomou 3 minutos de meu horá...
Nick here at 30 minutes after you were supposed to be here reminding you that the future state of our finances does not excuse us from our efforts here at work.
Daqui fala o Nick 30 minutos depois de quando devias ter chegado, a lembrar-te que o futuro estado das nossas finanças não nos livra de nos esforçarmos aqui no trabalho.
Only minutes away from midnight, here at the Jade Park Hotel in Hong Kong it's a star-studded event, typical of the man they call the Donald Trump ofAsia, David Chan.
Apenas a minutos da meia-noite, aqui no Jade Park Hotel, em Hong Kong, um evento repleto de estrelas, típico do homem a quem chamam o "Donald Trump da Ásia", David Chan.
In a couple of minutes we'll be far from here.
Em poucos minutos, estaremos longe daqui.
Fifteen minutes from now, which is thirty-three minutes from when she should've been here, brings us to a grand total of forty-eight minutes late.
Daqui a quinze minutos, que são trinta e três minutos de quando ela deveria ter estado aqui, que nós leva a um total de quarenta e oito minutos atrasada.
We keep her here, we keep her quiet for 20 minutes and I don't want any help from Joe Pesci over here.
Nós mantemo-la aqui, quieta por 20 minutos e não quero ajuda nenhuma do Joe Pesci.
Tyler, no fooling around, we've got 15 minutes to get to a plane that is three miles from here.
Tyler, chega de brincar, temos 15 minutos para chegar ao avião, que está a 5 quilómetros.
I checked MapQuest. lt only takes six minutes to get there from here.
Eu vi no Mapa, Marcus, e só leva 6 minutos para chegar até aqui.
45 minutes ago he called from an apartment near here.
Telefonou, há 45 minutos, de um apartamento aqui perto.
Dr Clock, Edwards here is, at best, a few minutes away from walking towards the light.
Dra. Clock, aqui o Edward está, na melhor das hipóteses, a poucos minutos de distância de seguir a luz.
We have telephone records here that indicate that somebody made a call... from your apartment at 2 : 32 a.m. Four minutes.
Temos registos telefónicos que indicam que alguém fez uma chamada... do seu apartamento às 2 : 32. Durou quatro minutos.
There's a guy here from the Bahamas who ran a marathon in two hours, 45 minutes.
Há aqui um tipo das Bahamas que fez a maratona em duas horas e 45 minutos.
minutes from now 35
from here on out 107
from here on 55
from here on in 44
from here 210
here 35434
here we go 9033
here you go 5858
here we go again 374
here goes nothing 99
from here on out 107
from here on 55
from here on in 44
from here 210
here 35434
here we go 9033
here you go 5858
here we go again 374
here goes nothing 99
here comes the sun 21
here comes the bride 39
here it comes 620
here we are 2264
here it is 2313
here she comes 366
here you are 1966
here i come 382
here's my number 71
here's the thing 1106
here comes the bride 39
here it comes 620
here we are 2264
here it is 2313
here she comes 366
here you are 1966
here i come 382
here's my number 71
here's the thing 1106