Missionary translate Portuguese
463 parallel translation
My father has been given a missionary posting.
Foi dado um posto missionário ao meu pai.
A missionary specializing in the ancient Mongolian language.
Um missionário - perito no idioma mongol antigo.
- Did you ever meet a missionary called Malotte?
Alguma vez conheceram um missionário chamado Malotte?
You remember him, Albert? - A flying missionary. - I mind him.
Lembras-te dele, Albert. "O Missionário Voador".
- He was a good missionary.
- Era um bom missionário.
- Miss Livingstone and the missionary.
Eu, o missionário.
- Livingstone was the missionary.
Livingstone era o missionário.
If I don't pass the examinations, I shall volunteer as a missionary.
Se não passasse nos exames... seria voluntário como missionário.
I came here as a missionary to the Indians.
- Vim como missionário junto dos Índios.
Missionary.
Missionário.
Oh, a missionary taught you English.
Um missionário lhe ensinou inglês.
Father and two uncles work for the government mother plays the harp, grandfather was a missionary in French Equatorial Africa, and there hasn't been a scandal in the family since 1822.
O pai e dois tios... trabalham pro governo, amãe tocaharpa... o avô eramissionário naÁfricaEquatorial. E não hánenhum escândalo na f amília desde 1822.
Item 2 : A very sweet boy who is now a missionary in French Equatorial Africa.
Item 2 : um rapaz adorável que agora é missionário na África.
I wrote to the head of the Missionary Society.
Escrevi ao Presidente da Sociedade Missionária.
To be a missionary in China today is very difficult.
Hoje, ser missionária na China hoje, é muito difícil.
Since you were recommended by the Missionary Society, I assume you know the difference between right and wrong.
Uma vez que me foi recomendada pela Sociedade Missionária, presumo que conhece a diferença entre o correcto e o errado.
- I want to be a missionary.
- Quero ser uma missionária.
- A missionary?
- Uma mìssìonária?
I've outlived all my missionary friends in China except one, Jeannie Lawson.
Sobrevivi a todos os meus amigos missionários na China, execpto uma, Jeannìe Lawson.
I'm a missionary. I'm going to China as a missionary.
Sou missionária, vou para a China como missionária.
You came out to be a missionary and teach the Word.
Vieste para cá para seres missionária e ensinar a'palavra'.
Mrs. Lawson, who owns the inn, is a missionary.
Mrs Lawson, que é dona da Pousada, é uma missionária.
- Aren't you neglecting missionary work?
- Não está a negligenciar a sua obra missionária?
I am not an accredited missionary and I'm a Chinese citizen, not a foreigner.
Não sou uma missionária acreditada e sou uma cidadã Chinesa, não uma estrangeira.
But our missionary got us out.
Mas o nosso mìssìonário consguiu que saíssemos.
Oh, I've a letter for you from our missionary.
Oh, trago uma carta do nosso missionário.
It's from the missionary in Tsechow.
É da missionária em Tsechow.
So many fine letters from colonial families... and missionary fathers about your good work.
- Assim muitas cartas admiráveis das famílias coloniais... - e padres missionários sobre seu bom trabalho.
Ever hear the one about the missionary, the cannibal and the chorus girl?
Conhece a anedota do missionário, do canibal e da corista?
Say, how about the missionary and the cannibals and the chorus girl, hm?
E então, conte lá essa do missionário, dos canibais e da corista?
An invention of the missionary, huh?
Invenção dos missionários. Não é chique.
Miss Templeton, as my uncle, the missionary, used to say,
Sra. Templeton, como o meu tio missionário costumava dizer :
Missionary... philanthropist... a philosopher... doctor...
Um missionário, um filantropo, um filósofo, um doutor.
Why do you give money for missionary work?
Por que você dá dinheiro ao trabalho missionário?
I was the unwanted child of a German missionary and a Chinese girl of good family.
Eu era o filho indesejado de um missionário alemão e uma chinesa de boa família.
I'm afraid it was the British missionary who had the hard time, sir.
Julgo ter sido o missionário britânico a ter essa infelicidade.
As you may have gathered, Mr Jameson is a missionary.
O Sr. Jameson é missionário.
I'm not a missionary, I'm a teacher.
Não sou missionária, sou professora.
They wanted me to be a missionary too.
Queriam que fosse missionária.
You could come as a kind of engineering missionary.
Podias vir como missionário técnico.
My father was a missionary.
O meu pai era missionário.
But, fortunately, there was an American... missionary living close by who was actually a, uh, skilled, uh, plastic surgeon in civilian life.
Mas felizmente, tinha um missionário americano que vivia próximo... que na realidade era um... hábil cirurgião plástico na vida civil.
I'm not a theologian or a missionary...
Não sou teólogo ou missionário.
It seems I've heard that bird before, sir, at Missionary Ridge.
Acho que já ouvi esse pássaro antes, senhor. Em Missionary Ridge.
I, God's servant, a missionary...
Eu, um servo de Deus, um missionário...
- I'm a missionary.
Sou uma missionária.
- How about a minute, missionary style.
- Que tal um minuto... de papai-e-mamãe.
From a missionary out there.
Deu-me um missionário.
What we could do is to take you with us to Watik, where the missionary is.
O que podemos fazer é levá-la connosco até Watik, onde estão os missionários.
We do missionary work.
Fazemos trabalho de missionário.
He was more the missionary type.
Mas não, não, ele era mais do tipo missionário.
mississippi 148
mission 112
missing 252
missile 16
missions 18
missiles 28
missing something 21
mission accomplished 296
missing persons 46
mission control 29
mission 112
missing 252
missile 16
missions 18
missiles 28
missing something 21
mission accomplished 296
missing persons 46
mission control 29