Missing person translate Portuguese
631 parallel translation
Since when did Jolene Parker's case go from missing person to murder investigation?
Desde quando o caso da Jolene Parker passou de desaparecimento para investigação de homicídio?
I found her body, called the police, and reported a missing person.
Encontrei o corpo dela, chamei a Polícia e participei o desaparecimento.
But you know, after a certain length of time, a missing person is considered dead.
Mas depois de um tempo, do desaparecimento o se dá por morto.
Will you put out a missing person's alarm?
Dá o alerta de pessoa desaparecida.
Well, you see, I'm looking for a missing person.
Estou à procura duma pessoa desaparecida.
You want to come around to my office this afternoon and report a missing person and a theft, that's what you want to do.
Venha ao meu gabinete dar parte duma pessoa desaparecida e dum furto.
We have a report here, filed by her cousin, listing her as a missing person.
Foi dada como desaparecida por um primo.
I want to report a missing person.
Quero informar o desaparecimento de uma pessoa.
TOKYO FAMILY COURT MISSING PERSON REPORT
TRIBUNAL DE FAMÍLIA DE TÓQUIO. RELATÓRIO DE PESSOA PERDIDA
I'm not a member of the Missing Person's Bureau.
- Esse não é o meu trabalho.
You're not supposed to look for a missing person with a missing car.
Não pode procurar um desaparecido como um carro desaparecido.
Subject vehicle, a Jaguar, registered to subject person... of last night's missing person report, Anthony Goodland.
"O veículo em causa é um Jaguar, registado em nome do indivíduo " que foi dado como desaparecido ontem à noite : Anthony Goodland.
The clothes and everything more had missing person with the houses, but the moral not.
A roupa e tudo o mais tinha desaparecido com as casas, mas o moral não.
Hard to find a missing person without a picture.
É difícil encontrar uma pessoa desaparecida sem uma foto.
The missing person went bowling.
- A jogar bowling! A pessoa desaparecida foi jogar bowling!
e in as the day... by the way, in that night they must have IDO even so, because of morning it had missing person, the bilge was empty, the bed that I loaned, minutely it was arranged e they had left.
e no segundo dia... aliás, naquela noite devem ter ido embora, porque de manhã ela havia desaparecido, o porão estava vazio, a cama que emprestei, estava minuciosamente arranjada e eles haviam partido.
The vegetation had missing person completely.
A vegetação tinha desaparecido completamente.
since the date where it was given as missing person, we have lamentably to conclude that it lost the life e that is given as presumably deceased, for official effect, from 18 of May of 1944. "
desde a data em que foi dado como desaparecido, temos lamentavelmente de concluir que perdeu a vida e que é dado como presumivelmente falecido, para efeitos oficiais, a partir de 18 de Maio de 1944. "
- Missing person.
Desapareceu uma pessoa.
- We want to report a missing person! - Calm down!
- Quero participar um desaparecimento.
I wanna know if he's their missing person.
Louis. Quero saber se é este que está desaparecido.
- The manager of the Melbourne Car Motel claims you checked in with a young lady fitting the description of a missing person.
O gerente de um motel de Melbourne viu-o com uma rapariga que desapareceu.
I don't wanna report a missing person.
Não quero participar nenhum desaparecimento.
– Name of missing person, please.
- Nome do desaparecido, por favor.
Tell her the gentleman about the missing person.
Diga que é o cavalheiro a respeito da pessoa desaparecida.
That you have to wait 24 hours before you file a missing person's report.
Que tens de esperar 24 horas antes de participar um desaparecimento.
Oh, good, A missing person report,
Veja. Pessoa desaparecida :
A missing person.
- Procuro uma pessoa.
I'm looking for a missing person.
Estou à procura de uma pessoa desaparecida.
I know this seems like annoying bureaucracy, but we have to send a missing person's report to the police.
Oval. Aparência... Eu sei que isto apenas Ihe parece uma burocracia fastidiosa, mas... nós temos de enviar um relatório de pessoa desaparecida para a polícia.
Who can I see about a missing person?
Com quem posso falar acerca duma pessoa que desapareceu?
YOU'VE FOUND EVERY MISSING PERSON YOU'VE LOOKED FOR UNTIL... VALERIE HIGHSMITH.
Bom, encontrou todos os desaparecidos menos a Valerie Highsmith.
I nee-I need to fill out a missing person report.
Venho participar um desaparecimento.
The old man, Mr Briggs, gave me a photograph of the missing person in 1933 suspected of being a murder victim.
O velhote, o Sr. Briggs, deu-me uma fotografia da uma pessoa desaparecida em 1933, suspeita de ter sido vítima de assassinato.
We were about to report you as a missing person.
Nós estávamos quase a dar-te como uma pessoa desaparecida.
I went down to the police and filled out a missing person's form.
Eu fui á polícia e participei o desaparecimento dela.
No missing person report. Thank you.
Não foi comunicado o seu desaparecimento.
- What's the name of the last missing person?
- O nome da última pessoa desaparecida?
They don't label a person missing till he's been gone for 24 hours.
Desculpe, Helen.
By the way, I've just been through the stones in my safe and one's missing. It's not terribly important but you're the only person who knows about my safe.
Não é que seja muito importante, mas és o único que sabe do cofre.
Like, no connection But why would a person look in the trunk of a car for a missing cuff link?
Não existe qualquer relação, mas porque é que uma pessoa procuraria na bagageira do carro um botão de punho desaparecido?
And Ric is not the type of person who would just turn up missing.
E o Rick não é o tipo de pessoa que desaparece.
- You want to report a missing person?
Quer que lance um alarme geral?
Name of missing person?
Qual o nome do desaparecido?
They don't label a person missing till he's been gone for 24 hours.
Não dão alguém como desaparecido até terem passado 24 horas.
This missing-link person is not my husband!
Este antropóide não é o meu marido.
And it's not a missing person.
Eu já preenchi o impresso.
It's just a missing-person case. Hmm.
Só com pessoas desaparecidas.
The person you're with can't see why you need to be friends with the person, like it means something is missing from the relationship.
Porque a pessoa com quem estás não percebe porque necessitas ser amigo da outra pessoa, como se quisesse dizer que falta algo na relação.
Then when you say "No, nothing is missing", the person you're with accuses you of being attracted to the person you're just friends with, which you probably are.
Então quando dizes "Não, não falta nada", a pessoa com quem estás acusa-te de estares atraído pela pessoa de qual és amigo, o que provavelmente é verdade.
However, there was a fifth person who was missing and never found.
No entanto, houve uma quinta pessoa desaparecida e nunca encontrada.
missing persons 46
person 199
personal 201
personnel 34
personality 39
personally 1142
persons 27
person of interest 21
personal space 21
personal reasons 34
person 199
personal 201
personnel 34
personality 39
personally 1142
persons 27
person of interest 21
personal space 21
personal reasons 34
personal stuff 24
personal business 22
person job 30
persons report 20
personal log 17
mississippi 148
mission 112
missing 252
missile 16
missionary 26
personal business 22
person job 30
persons report 20
personal log 17
mississippi 148
mission 112
missing 252
missile 16
missionary 26