My phone's dead translate Portuguese
49 parallel translation
My phone's dead.
O meu telefone está desligado.
Yeah, my phone's dead.
Sim, está sem linha.
My God, the phone's still dead.
O telefone continua mudo.
My phone's dead.
- O meu telefone está desligado!
I've found my husband's dead body, and I want the phone!
Gostava de dizer que acabei de encontrar o cadáver do meu marido! E quero telefonar!
My cell-phone battery's almost dead.
A bateria do telemóvel está no fim.
My phone's dead!
O meu telefone está cortado!
Why is your sister's phone doing on my dead body?
O que o telemóvel da sua irmã está a fazer com meu morto?
My sister, her phone's been dead for a week.
A minha irmã, o telefone dela está morto já faz uma semana.
Yeah, right.My cell phone's dead.
Sim, tudo bem. O meu telemóvel não funciona.
I tried calling you but my phone's dead.
Tentei ligar-te, mas o meu telemóvel não tinha rede,
And my phone's dead.
- O meu telefone está morto.
My battery's dead in my phone.
A bateria do meu telemóvel foi-se.
My cell phone's dead so I guess I'll try again later.
O meu telemóvel está sem bateria, por isso, acho que vou tentar mais tarde.
And my phone's totally dead, so I can't call a tow truck.
E o meu telemóvel morreu. Não posso chamar um reboque.
My cell phone's dead.
O meu telemóvel não funciona.
Yeah, well, my phone is ringing because somebody's dead.
- Ligaram-me porque morreu um tipo.
Um, my phone's dead. I was gonna use Chuck's.
O meu telemóvel está sem bateria.
Sorry, my phone's dead.
Desculpa, estou sem bateria.
If my phone's ruined, you're dead!
Se o meu telefone se estragar, estás morta!
My wife's dead and you have her phone.
A minha mulher morreu e tu tens o telemóvel dela.
Yeah, my, my, my phone battery's going dead.
- A bateria está a acabar.
I ran out of gas and my phone's dead.
Fiquei sem combustível e o meu telefone está morto.
I promised my fianée that I'd call him before dinner. My phone's dead.
Prometi ao meu noivo que ligaria antes do jantar.
Shit, my phone's dead.
Bolas, o telemóvel está sem carga.
- Didn't she call? - My phone's dead.
- Tenho o telefone desligado.
I was just in an accident... right there, right outside your house, and, uh, and my phone's dead, and I don't have a charger.
Tive um acidente, mesmo ao pé da tua casa. O meu telefone não tem bateria e não tenho carregador.
Yeah, my cell phone was dead, and, uh, you know, Skinner wanted to shake down some CI's on the street near Adrian's school, so...
Sim, mas o meu telemóvel estava sem bateria e o Skinner queria falar com alguns informadores na rua, perto da escola do Adrian, por isso...
Damn, my phone's dead.
Raios, não tenho bateria.
Crap. My phone's dead.
Não há bateria.
Sorry, my phone's dead.
Lamento, o meu telemóvel ficou sem bateria.
Fuck, my phone's dead.
Não tenho bateria.
Fuck, my phone's dead.
Foda-se, acabou-se a bateria.
I can't. My phone's dead.
Não tenho bateria.
My phone's dead.
O telemóvel está sem bateria.
My phone's dead.
- Não tenho bateria no telemóvel.
My phone's dead.
O meu telemóvel ficou sem bateria.
My phone's dead.
O meu está morto.
"My phone's dead. " Just like you. "
"O meu telefone morreu, tal como tu."
Well, my phone's dead.
O meu telefone está sem bateria.
My phone's dead.
Não tenho bateria.
My phone's dead.
Meu telefone está morto.
My cell phone's almost dead.
Estou quase sem bateria.
My car broke down and my phone is dead, and I was wondering if there's any chance
O meu carro avariou e o meu telemóvel não funciona, e estava a perguntar se havia alguma hipótese
- Em, my phone's dead, where'd you put yours?
- Em, o meu telemóvel não tem bateria, onde é que está o teu?
It's a phone that my source managed to get to our dead drop.
É um télémóvel que a minha fonte deixou no ponto de entrega.
My phone's dead.
O meu telefone está sem bateria.
My phone's dead.
O meu telefone morreu.
My phone's dead.
- Não tenho bateria.
dead 2365
deadline 20
deadly 57
deadshot 26
dead girl 16
dead end 102
dead ahead 30
dead or alive 151
dead man walking 43
dead meat 35
deadline 20
deadly 57
deadshot 26
dead girl 16
dead end 102
dead ahead 30
dead or alive 151
dead man walking 43
dead meat 35
dead man 40
dead people 32
dead body 39
dead hands 25
dead on 16
dead and 19
dead serious 25
dead guy 19
dead bodies 32
dead is dead 27
dead people 32
dead body 39
dead hands 25
dead on 16
dead and 19
dead serious 25
dead guy 19
dead bodies 32
dead is dead 27