No word translate Portuguese
3,506 parallel translation
Still no word.
- Ainda não sei.
Still no word from Dr Chilton?
Ainda não se sabe nada do Dr. Chilton?
There has been no word from Metellus.
Não há notícias de Metellus.
You've had no word from him, no token?
Não ouviste mais nada dele? nem um sinal?
No word on her?
Ainda não sabem nada dela?
She doesn't know how to make a Word document.
Não sabe editar um texto no Word.
You're a whore, the baby's a bastard... but there's no word for the man who doesn't come back.
Tu és uma prostituta, este bebé é um bastardo. Mas não há palavras para o homem que não volta.
No word yet?
Não há notícias ainda?
So, here's the deal - - absolutely no word on the street about any witch hexing another one.
Eis o que se passa. Absolutamente nenhuma palavra nas ruas sobre qualquer bruxo a enfeitiçar outro.
So, no word from Cass, Kevin's taking his sweet little time, and you're acting cagey.
Então, nada do Cass, o Kevin está a demorar o seu tempo, e tu estás armado em Cagey.
That's the word that's stuck in my mind.
É a palavra que me fica no cérebro.
- No I didn't hear about it. - Word is people are dead and a child is missing.
Dizem que há um monte de gente morta e uma menina desaparecida.
The word of your god has no power!
A palavra do teu Deus não tem poder!
No word yet, however, on the victims current condition.
- Sim. - Duas camas ou uma?
You say that word so often it has no meaning.
- Dizes tantas vezes isso, que já não faz sentido.
That's the most overused word in your vocabulary.
Essa é a palavra mais utilizada no teu vocabulário.
No one will believe a word I say.
Ninguém vai acreditar numa palavra do que eu disser.
But not a word to my father, otherwise no scooter.
Mas não diga nada ao meu sogro, senão não há scooter.
All you have to do is say the word, and he will put you in charge of Project Magnet.
Tu só precisas dizer que sim, e ele coloca-te no comando do Projeto Magneto.
The handwriting, it matches the letter H and E in the word "they" in the journal.
A caligrafia, corresponde com a letra H e, E na palavra "eles", no jornal.
She would become quiet, she wouldn't say a word for days and days, and out of nowhere, she would draw this galaxy, this cluster of stars, and then she'd go out searching in the night sky
Ela ficava calada, não dizia uma palavra durante dias e dias. De repente, desenhava uma galáxia, um aglomerado de estrelas que andara a observar no céu à noite, com o seu telescópio, e encontrava-as.
No last word?
Não tem uma última palavra a dizer?
Jack gave you his word he would protect your headspace, yet he leaves you to your mental devices.
Jack lhe deu sua palavra ele iria proteger seu headspace, no entanto, ele deixa você para os seus dispositivos mentais.
! It means no! I know it's not a word you're used to hearing,
Eu sei que não é uma palavra que ouves muito, mas não.
In the beginning, there was the word.
No início havia a palavra.
The second rule is that we have no safe word, meaning that if you, uh, go inside with me, there is nothing that you can say that will make me stop any plan or procedure.
A segunda regra é que não há uma nenhuma senha para parar. Ou seja, se entrar comigo, nada do que me disser me levará a interromper o que estou a fazer.
There's no scientific equivalent for the word "haunted,"
Não existe um termo científico para esta aparição.
Because in the real world, there are commitments... and you're only as good as your word.
Porque no mundo real, há compromissos, e só és tão bom, quanto a tua palavra.
It measure the changes in the room... and then formulates a word that I should say to balance the environment.
Ele mede As mudanças no lugar... e então formula uma palavra que devo dizer para equilibrar o ambiente.
Protecting the Word of God seems to be hardwired into these dingbats.
Proteger a Palavra de Deus parece estar no disco rígido desses idiotas.
No, no, no, I don't like that word.
- Não gosto dessa palavra...
- No. But - And if either one of you says another word, I'm gonna rule in favor of the other.
E se algum dos dois disser mais uma palavra, vou favorecer o outro.
Any word from Jason? No.
- Há notícias do Jason?
You have my word, no backsies this time.
Tens a minha palavra, sem voltar atrás desta vez.
No such fucking word as "knifes."
Não há nenhuma porra de palavra como "facas".
On race day, fittipaldi held true to his word.
No dia da corrida, Fittipaldi manteve a sua palavra.
No luck. Just got word.
Não.
On my word, I had no idea what would result.
Dou a minha palavra, não fazia ideia do que ia resultar.
They have no plan for us. And you expect us to take your word on that?
Acha que vamos acreditar na sua palavra?
Preacher Billy's sister, Cassie, came into Audry's, saying Ellen May left word for her.
Cassie, irmã do pregador Billy apareceu no Audrey's. Disse que a Ellen May deixou uma mensagem.
Ellen May is dead and gone and there's no way she's leaving word about anything to anybody.
A Ellen May morreu e não deixou mensagem a ninguém.
I'm not used to an honest word on this subject.
Não estou acostumada a uma conversa honesta no assunto.
What does the word "Moses" mean in the original archaic hebrew?
No original hebraico arcaico o que significava "Moisés"?
No, it's just, with everything that's going on, I'm not sure I could handle hearing one more... angry word.
Não, só que com tudo o que está a acontecer, acho que não aguentava ouvir mais uma... palavra de raiva.
There's no one among us we can divine word as being secreted.
Nenhum de nós consegue adivinhar onde está escondido.
Treated her as if word of slave held no meaning.
Tratei-a como se a palavra "escrava" não tivesse qualquer significado.
Nail him to cross stand warning to all who refuse to break proper word.
Preguem-no à cruz...
Anika, I'm going to give you a way out of our little impasse by asking you to put this account number under his nose, along with the magic word
Anika, vou-lhe dar uma saída no seu pequeno impasse pedindo-lhe para colocar este número de conta debaixo do nariz dele, juntamente com a palavra mágica
There no such word as "runned." It's "ran."
Não existe "correi", é "corri".
When I'm on the conn, my word is law!
Quando estou no comando, a minha palavra é lei!
No one opens fire unless I give the word, understood?
Ninguém vai abrir fogo a menos que eu diga, percebido?
no words 40
no word yet 17
word 592
words 313
wordy 22
words to live by 22
word travels fast 36
word up 25
words like 23
word of honor 22
no word yet 17
word 592
words 313
wordy 22
words to live by 22
word travels fast 36
word up 25
words like 23
word of honor 22
word to the wise 46
word gets around 29
word of advice 82
word for word 69
word is 107
word on the street is 18
no worries 1021
no wonder 208
no work 70
no worry 22
word gets around 29
word of advice 82
word for word 69
word is 107
word on the street is 18
no worries 1021
no wonder 208
no work 70
no worry 22