Well thank you translate Portuguese
4,984 parallel translation
Well thank you.
Bem, obrigado.
- Oh, well thank you, Eliot.
- Obrigada, Eliot.
Well, thank you for coming to Brooklyn, but you didn't have to.
Bem, obrigada por vires a Brooklyn, mas não tinhas de o fazer.
Well, thank you for coming.
Bem, obrigada por teres vindo.
Well, thank you, Mark.
Bom, obrigado, Mark.
Well, thank you, Agent Ritter.
Muito obrigado, Agente Ritter.
We had them at the fbi. We don't need them anymore, so i figured that, well... thank you.
Nós não precisamos mais deles, então resolvi, bem...
Well, thank you.
Obrigado.
Well, thank you.
Bem, obrigada.
Well, thank you for coming.
Obrigado por ter vindo.
Well, thank you.
Bem, obrigado.
Well, thank you, Carson.
- Obrigada, Carson.
Well, thank you for doing that. I really... It was no problem.
- Obrigada por teres ficado com ele...
Good, well, eskerrik asko, thank you. Good night.
Bom, obrigado e boa noite.
Well, thank you.
Obrigada.
Well, I thank you for your insight, stranger, but... I actually believe love is real.
Bem, obrigada pelo teu discernimento, estranho, mas... na verdade acredito que o amor é real.
Well, thank you very much.
- Muito obrigado.
Well, thank you very much.
Muito obrigado.
- Well, thank you, Jonathan.
- Obrigada, Jonathan.
- Well, no, thank you. - No.
- Não, obrigado.
Well, thank you.
Obrigado. Obrigado, mas...
Well, now you have. Thank you.
Já o fez, obrigada.
I-I'm very well, thank you.
- Muito bem, obrigado.
Well, thank you, Jerry, but I got a good price.
Obrigado, Jerry, mas consegui um bom preço.
Okay, well... Thank you.
Está bem, então obrigada.
Well, Adam said he had you to thank for telling him about the group.
Bem, o Adam disse que tinha que te agradecer por lhe contares acerca do grupo.
Well, I'm gonna thank you for that?
Devo agradecer-te?
You made it! And don't you scrub up very well indeed. Thank you.
A eau de toilette que descobriu é maravilhosa e confesso que já quase não tenho.
Well, first, I just wanted to say thank you for not treating Kenny like a pariah.
Primeiro, quero agradecer-te por não tratares o Kenny como um pária.
Well, thank you for taking care of it.
Obrigado por tratar disso.
Well, thank you, sir.
Bem, obrigado, senhor.
Oh, well, thank you.
Obrigado.
Well, thank you for seeing me.
- Obrigado por vires.
Uh, well, thank you both for volunteering to take part in our research study on Capgras syndrome.
Agradeço a ambas por se terem voluntariado para participar na nossa investigação sobre a Síndrome de Capgras.
Well, thank you, sir.
Obrigada, senhor.
Oh, well, thank you so much for not scalding me in the face instead of giving me kisses.
Obrigado por não me escaldares a cara e em vez disso dares-me beijos.
- Well, you tell your cousin a "thank you" from me.
Diz à tua prima que agradeço.
Well, thank you.
- Bem, obrigado.
Well, thank you, Ryan.
Obrigado, Ryan.
Yeah, well, you didn't, and, uh, I don't understand why, but thank you.
Pois, não mataram e... não percebo porquê, mas ainda assim obrigado.
Well, thank you, all the peoples that are here.
Há um senhor de Vancouver. O senhor? Sim, sim.
Well, thank you.
- Obrigada.
Well done. - Thank you.
Bom trabalho.
Well, thank you all.
Bem, obrigada a todos.
Well, thank you for telling me.
Obrigado por me ter dito.
Well done. Thank you, everybody.
Obrigada a todos.
Well, thank you, dear.
Bem, obrigado, querida.
Well, thank you, Agent Coulson.
- Estamos de olho em si. - Bem, obrigado, Agente Coulson.
Well, thank you, Agent Coulson.
Obrigado, agente Coulson.
Well, if that's the case, thank you for letting me be a part of it.
Se é esse o caso, obrigada por me incluíres.
All right, well, thank you for your time.
Bem, de qualquer maneira, obrigado.
well thanks 16
thank you 126302
thank you very much 5591
thank you for your attention 27
thank you for your concern 101
thank you for understanding 58
thank you so much 3846
thank you for your support 46
thank you for your service 99
thank you for having me 75
thank you 126302
thank you very much 5591
thank you for your attention 27
thank you for your concern 101
thank you for understanding 58
thank you so much 3846
thank you for your support 46
thank you for your service 99
thank you for having me 75
thank you for everything 270
thank you for your time 538
thank you for your patience 67
thank you for having us 44
thank you for being here 62
thank you so much for your time 44
thank you for asking 158
thank you for your hospitality 44
thank you for your help 230
thank you for coming 1168
thank you for your time 538
thank you for your patience 67
thank you for having us 44
thank you for being here 62
thank you so much for your time 44
thank you for asking 158
thank you for your hospitality 44
thank you for your help 230
thank you for coming 1168