Powering up translate Portuguese
138 parallel translation
All systems engaged : [Engines Powering Up]
Todos os sistemas ligados.
Sir, Excelsior powering up with orders to pursue.
Senhor, Excelsior se preparando com ordens para perseguir.
Powering up.
A aumentar.
They bask in the sunshine powering up their bodies to the optimum working temperature of 33 degrees centigrade and then they go off to feed.
Elas aquecem-se ao Sol, levando os seus corpos à temperatura óptima de funcionamento de 33 oc, e depois saem para se alimentar.
- They're powering up their phasers.
Estão a carregar os phasers.
- Powering up. - Scanners report a battle-class cruiser.
- O radar detecta uma nave de guerra.
- They're powering up their warp drive. - Stay with them.
Estão carregando sua energia fatorial.
They are powering up for another volley. Make it look good.
Eles estão aumentando a força para outra salva.
That's just the engine powering up.
Isto é só o motor a aquecer.
- They're powering up disruptors.
- Estão a ativar os disruptores.
They're powering up weapons.
Eles estão a carregar as armas.
Captain, the Maquis ship is powering up its engines.
Capitã, A nave Maquis está a ligar os seus motores.
Powering up phaser banks and photon systems.
A dar energia aos bancos de phaser e aos sistemas de fotões.
They're powering up their weapons.
Eles estão a fornecer energia ao armamento deles.
Took everything. She's powering up for a hit.
Está a ganhar poder para um disparo.
Narn cruiser powering up weapons systems.
Cruzador Narn está a ligar os sistemas de armamento.
The Jem'Hadar are powering up their weapons systems.
NAVE DERRUBADA Os Jem'Hadar estão a ligar os sistemas de armas.
- The Kazon ship is powering up its engines.
- A nave Kazon está a ligar os seus motores.
Powering up main fusion reactor.
A ligar reactor de fusão principal.
The Bothan ship is powering up weapons.
A nave Bothan está carregando as armas.
Powering up lateral phaser arrays.
Activando conjuntos do phaser lateral.
Nevertheless, it is powering up its weapon systems.
Todavia, está ativando seus sistemas de armas.
It's just powering up. It's okay.
Mas se eu conseguisse uma fusão fria, seria milionário.
Enemy weapon systems powering up.
Sistemas inimigos de armamento a activarem-se.
The bioship is powering up- - like it's charging some kind of weapon.
A bionave está se carregando. Parece algum tipo de arma
It's powering up its weapons.
Está a carregar as armas.
The ship's powering up.
A energia da nave está se acionando.
Bridge, the vinculum's powering up again.
Ponte, o link recupera sua força.
I'm powering up.
A ligar os motores.
- Powering up.
- A carregar.
Well, it looks like the building is powering up one of its systems, some kind of purification function.
Parece que o prédio activou um dos sistemas, um qualquer tipo de função de purificação.
Looks like they're powering up all their weapons.
Diria que estão a preparar as armas.
He's powering up his main cannon.
Ele está carregando seu canhão principal.
Powering up consoles for missile launch.
Preparem as consolas para o lançamento do míssil.
Listen, i've been meaning to tell you that... [Weapon powering up] You're as impetuous as i remember.
Escute, queria dizer-lhe que... sua impetuosidade continua a mesma.
The fleet is turning toward the Achilles and powering up their engines.
A frota está a virar para o Wrath of Achilles e a aumentar a energia dos motores.
I sense... Talyn waking up from lockdown and powering up.
Eu sinto Talyn acordando e ligando.
Powering up Clone-O-Mat!
Vou ligar o Clone-O-Mat!
Powering up 50 per cent.
- Senhor, conseguimos. Energia a 50 %.
Powering up 100 per cent.
Aumentando para 100 %.
Powering up.
A preparar a potência.
theresolution is powering up weapons.
A "Resolução" está a preparar as armas.
dylan, the cruiser is powering up its gamma-ray burster and focusing it on the moon.
Dylan, o cruzador está a ligar o projector de raios gama e a focalizar a lua.
Captain D'Argo, the trading ship's engines are powering up.
Deve ser Talikaa. Eu não posso vedar as portas a tempo. Você precisa pará-la.
Vorlon weapons systems powering up.
Temos que estar todos lá no fim.
Powering up the Turbo shield armour. Desert Thunder's ready to rock!
Ligarse o Turbo escudo armaduras.
Just powering it up the river.
Só tens de manobrá-lo rio acima.
Each one adds its energy to the machine, powering it up.
Cada um soma as suas energias à máquina, para começar a aquecer.
Powering it up for what?
Aquecer para quê?
Each adds its energy powering it up.
Cada um adiciona a sua energia... pondo-a a funcionar.
- Powering it up for what?
- A funcionar para quê?
upsy 47
upstate 42
uppercut 41
upham 30
upper east siders 33
up you go 144
up next 81
upside down 57
up yours 130
up top 130
upstate 42
uppercut 41
upham 30
upper east siders 33
up you go 144
up next 81
upside down 57
up yours 130
up top 130
up to you 126
up against the wall 84
up guy 119
up call 187
up and at' em 72
up north 49
up the stairs 74
up we go 50
up now 50
up high 87
up against the wall 84
up guy 119
up call 187
up and at' em 72
up north 49
up the stairs 74
up we go 50
up now 50
up high 87