English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ P ] / Problem is

Problem is translate Portuguese

15,457 parallel translation
The only problem is, they're not gonna let me change my goddamn lawyer in the middle of a trial!
O único problema é que não me vão deixar mudar o meu advogado a meio do julgamento!
The only problem is, we don't have grounds for a mistrial.
O único problema é que não temos razões para anular o julgamento.
You know what your problem is?
Sabes qual é o teu problema?
- I know, but the problem is you and the board consistently say stupid things.
Eu sei, mas, o problema é que você e o Conselho dizem coisas idiotas constantemente.
Um, the problem is... with a lot of modern country music, what is called stadium country music, the sort of Keith Urban brand of country music, is that it is not honest.
O problema é que, em muita música country moderna, a chamada música country de estádios, aquele tipo de música country ao estilo do Keith Urban, essa não é sincera.
- Do you know what your problem is?
Sabe qual é o seu problema?
The only problem is we don't have the resources to do it alone.
O único problema é não termos os recursos para fazê-lo sozinhas.
The only problem is we don't have the resources to do it... Alone.
O único problema é não termos os recursos para fazê-lo sozinhas.
This operation is illegal, so the problem is that we have to take more risks, because we are working in secret.
Esta operação é ilegal, então o problema é que temos mais riscos a tomar, porque estamos a trabalhar em segredo.
The food's good for now, but our biggest problem is uh... The reservoir is almost bone dry.
Em relação à comida estamos bem, mas o nosso maior problema é... o reservatório está quase seco.
Problem is Megan...
O problema é que a Megan...
Okay, but see, the problem is... Terminator.
Está bem, mas o problema é o Exterminador.
The problem is I'm seeing her tonight.
O problema é que vou vê-la esta noite.
And the problem is is Bahari is 200,000 square miles, and Homeland doesn't have the tech to track down this weapon.
O problema é que Bahari tem 200 mil metros quadrados, e a Segurança Nacional não tem tecnologia para localizar a arma.
My problem is I like bad boys, one in particular.
O meu problema é que gosto de mauzões, e de um em particular.
I don't know why or what her problem is other than her husband's disgustingly fat.
Não sei porquê ou qual é o problema dela a não ser aquele marido gordo que ela tem.
Yeah, the only problem with that is you can't sign a different deal, because you already signed your rights to that away.
Pois, o único problema com isso é que não pode assinar um acordo à parte porque já abdicou desse direito.
And the problem with you using it is, you'll be announcing to the world yet another crime happened under your watch, and you did nothing to stop it.
E o problema de o usares é que estarás a anunciar ao mundo que mais um crime aconteceu à tua frente e não fizeste nada para o impedir.
Is there a problem? No.
- Sim, algum problema?
You know what my problem with religion is?
Sabe qual é o meu problema com a religião?
Tom is your tom problem.
Ele é que é o vosso problema.
Is there any problem getting it on the plane?
Há algum problema em levar isto no avião?
♪ The truth is My biggest problem's you ♪
Mas, na verdade O meu maior problema és tu
This is exactly the problem.
Este é exatamente o problema.
Okay, not a problem, the Air Force is looped in.
Sem problema, a Força Aérea está intercalada.
This conversation... this is the problem.
Esta conversa... é que é o problema.
She is not my problem anymore.
- Ela já não é problema meu.
Yes. Is that a problem?
Isso é um problema?
But the problem with finding anything at all is that it whets one's appetite.
Mas o problema de encontrar o que quer que seja é que murcha o nosso apetite.
Is problem?
Há problemas?
- Is problem with family Hendrick?
- Há problemas com a família Hendrix?
Susan is not your problem.
A Susan não é o vosso problema.
- Or if there is a problem.
- Ou se for um problema.
Is there a problem?
Há algum problema?
What is your problem?
Qual é o teu problema?
I mean, what is the man's problem?
Quero dizer, qual é o problema do homem?
The only problem with that is that you couldn't get to sleep.
O problema é que não consegues dormir.
- Why is he your problem?
- Porque é problema teu?
The problem with this whole criminal thing is that it's kinda fun.
O problema de ser criminoso é que até é divertido.
- Oh, is there a problem?
- Problemas?
Well, this is the problem.
O problema é este.
I said, " Deafness is getting to be quite a problem for me.
Eu disse : " A surdez está a ser um grande problema para mim.
What the hell is your problem, idiot!
Qual é o teu problema, idiota?
Not to mention the worst problem of all, which is the caravan of SUVs out front.
E sem falar no pior problema de todos, que é a caravana de SUV à frente.
If the royal family has such a problem with what its most celebrated citizen is saying about them publicly, maybe they should... oh, I don't know... give half their citizens the right to an equal education.
Se a família Real têm um problema com o seu cidadão mais famoso que o digam publicamente, Talvez eles devam... Não sei... dar a metade dos seus cidadãos o mesmo direito à educação.
I thought this is my problem, I'm gonna deal with it on me own, and I did.
Pensei que o problema era meu, ia lidar com ele e foi isso que eu fiz.
He's denying who he is, and that's my problem.
Ele nega o que é, e esse é o meu problema.
And, if there is one thing I have learned in 52 years of public service, it is that there is no problem so complex, nor crisis so grave, that it cannot be satisfactorily resolved within 20 minutes.
E, se aprendi algo em 52 anos de serviço público, é que não existe problema tão complexo nem crise tão grave que não possa ser resolvida dentro de 20 minutos.
What I have a problem with is when you treat me like shit.
Mas chateia-me que me trates como merda.
Ah, stop and look at me, David. - Is there a problem?
Para e olha para mim, David!
This is the solution to our problem.
A solução para os nossos problemas.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]