Question is translate Portuguese
9,428 parallel translation
Hi, my question is, if you make it to Mars, how will you be able to survive the harsh climate?
Olá, a minha questão é : Se chegar até Marte, como é que vai sobreviver aquele clima?
Our question is simple. How do you destroy a team of heroes?
A pergunta é simples : "Como destruir uma equipa de heróis?"
Perhaps the bigger question is, why are the Atlanta police crashing my party?
A grande pergunta é o que leva a Polícia de Atlanta a infiltrar-se na minha festa?
Question is, what the hell could you have that they want?
A questão é, o que podes ter que eles queiram?
The question is, where'd this missile come from?
A pergunta é : de onde vem este míssil?
Given that it did happen, the pertinent question is, what are we gonna do about it?
Já que isto aconteceu, a pergunta pertinente é : - o que vamos fazer?
The question is how do we get there'?
A questão é como vamos chegar lá?
The question is what are you trying to say to yourself?
A pergunta é : O que está a tentar dizer a si própria?
What the hell kind of question is that?
Mas que raio de pergunta é essa?
The question is, how much would you be willing to pay to get in on it?
A questão é, o quanto estarias disposto a pagar para entrar nessa coisa?
The question is, how do we accomplish that?
Resta saber como conseguir isso.
The question is "what choice."
A pergunta é "que escolha".
Captain, maybe the better question is : where are we?
Capitão, talvez a melhor pergunta seja : onde estamos?
Some say the question is profound and unanswerable, but modern scientific tools have unearthed what are possibly King David's City in Israel's Elah Valley, the fallen cities of Sodom and Gomorrah north of the Dead Sea and recently a ziggurat in North Syria that is possibly the Tower of Babel.
Alguns dizem que a questão é profunda e não tem resposta, mas as ferramentas modernas escavaram o que pode ser a cidade do Rei David no Vale Ellah em Israel, as ruínas de Sodoma e Gomorra a norte do Mar Morto,
The real question is, why aren't we already dead?
A pergunta é, por que não estamos mortos?
The question is, where is The Vigilante?
A pergunta é : "Onde está o Vigilante?"
- No one expects that of Owen at this point, but the question is, what can we expect for him?
E ninguém espera isso do Owen, por agora. Mas o que esperar para ele?
But the bigger question is, does it even matter?
Mas a maior dúvida é : será que isso interessa?
The question is whether I betrayed the academic code at Greene university.
A questão aqui é se eu quebrei as regras do código académico de Greene.
But my question is where the knife came from.
A pergunta é : De onde veio a faca?
My question is why?
A minha pergunta é porquê?
What kind of question is that to ask?
Que tipo de pergunta é essa?
The only question is, why you gotta sacrifice her?
A única questão é, porque tem que a sacrificar a ela?
I think the real question is, what did you do last night, Miss Del Rio?
A pergunta é : o que fez a Professora Del Rio, ontem à noite?
The question is, what is the cause of most infectious diseases?
A pergunta é : qual é a causa da maioria das doenças infecciosas?
Question for a question is not an answer!
Pergunta para uma pergunta não é uma resposta!
Ah that's damn sure still leaving is completly out of question.
Está calmo, isso está fora de questão.
- Unrelated question, is your seatbelt on?
Tem o cinto posto?
My question to everyone standing here is,
A pergunta que faço a todos os presentes é :
We got to wait for more evidence, but the question still remains, where is he?
Temos de aguardar mais provas, mas a pergunta permanece. Onde é que ele está?
What is your question?
Qual é a tua pergunta?
My question for you is... are you ready for this?
A minha pergunta para vocês é : Estão prontos para isto?
There is no question that you are a talented, dedicated, experienced professional.
Não há dúvidas de que é um profissional talentoso, dedicado e experiente.
Dennis Eckersley is without question the greatest relief pitcher in the history of baseball.
O Dennis Eckersley é, sem dúvida, o melhor lançador suplente na história do basebol.
The only question remaining is will it be too late?
A única questão é se será demasiado tarde.
What is your question?
Qual é a sua pergunta?
So, my only question to you is this.
Assim, a única pergunta que te faço é esta :
Is that a question?
Isso é uma pergunta?
Now that you are down a rabbit hole, the only question I have is how far are you willing to go to get out?
Agora que está enfiado numa toca de coelho, a única pergunta que faço é, até onde está disposto a ir para sair?
I'm a bit nervous, this is my first night - not a real question.
Um bocado nervosa, é a minha primeira noite... - Não é bem uma pergunta.
The question you want to be asking yourself is who are they going to send for you when it's your turn?
A pergunta que fazes a ti próprio é quem irão eles mandar quando chegar a tua vez?
Without question, this is going to be the greatest year of my life.
Sem dúvida, este vai ser o melhor ano da minha vida.
So people question, Is he simply bringing the information to regulators, Or is he doing things that maybe he shouldn't be doing?
Então as pessoas questionam, se ele traz a informação para os reguladores, ou está a fazer coisas que talvez não devesse fazer?
My father is asking a question.
O meu pai tem uma questão.
- The Hong Kong government does have an extradition agreement with Washington, but the ultimate d The big question here is :
Hong Kong e Washington têm um acordo de extradição, mas...
Is it such a curious question?
- É uma pergunta curiosa?
Moriarty is dead, no question.
O Moriarty está morto, sem dúvida.
What is the purpose of your question Oonjha?
Qual é o propósito da sua pergunta Moonja?
The question now is when they will start trading... and at what price.
A questão agora é quando vão começar a negociar e a que preço.
So I guess a trip to Boston is out of the question?
Então, uma viagem a Boston está fora de questão?
Why is that a stupid question?
Por que é que é idiota?
is it 9219
israel 117
islam 16
is something wrong 1059
is here 159
isis 48
island 46
isabel 421
isaac 589
issue 86
israel 117
islam 16
is something wrong 1059
is here 159
isis 48
island 46
isabel 421
isaac 589
issue 86
issues 74
istanbul 39
isobel 100
isabella 232
isn't it 16586
isles 199
isabelle 287
isaiah 54
isak 44
issued 23
istanbul 39
isobel 100
isabella 232
isn't it 16586
isles 199
isabelle 287
isaiah 54
isak 44
issued 23
isaacs 61
isn't it lovely 28
isn't 159
isn't she lovely 35
isn't it romantic 18
is she beautiful 26
is it really you 103
isn't she beautiful 90
isn't it cute 23
isn't he 2024
isn't it lovely 28
isn't 159
isn't she lovely 35
isn't it romantic 18
is she beautiful 26
is it really you 103
isn't she beautiful 90
isn't it cute 23
isn't he 2024