English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ S ] / Sac

Sac translate Portuguese

521 parallel translation
Its tail ends in a sixth joint a sac from which poison is injected by barbed sting
A cauda termina numa sexta articulação vesicular, um reservatório de veneno. Um aguilhão curvo e afiado, injecta o humor venenoso.
To protect the heart, or cardium, Mother Nature has provided a sac, called the pericardium.
Para proteger o coração, a mãe Natureza criou um saco, o pericárdio.
"Special Agent in Charge, SAC Dakins, Agent Hardesty and Agent Crandall are hereby instructed to report to Washington at 9 : 00 on the morning of May 29."
" O agente especial a cargo, AEC Dakins, o agente Hardesty e o agente Crandall são notificados para apresentar-se em Washington às 9 : 00 da manhã o 29 de maio...
"For our country's sake, I suggest sending the rest of SAC after them."
"Para bem do país, sugiro que se envie a restante SAC atrás deles."
I have to contact SAC about the recall code.
Tenho de contactar a SAC por causa do código.
This red telephone is connected to SAC and I hope...
Este telefone vermelho está ligado à SAC e espero...
This is SAC Communications Control.
Fala o Centro de Comunicações SAC.
SAC Communications Control, over and out.
Centro de Comunicações SAC a terminar.
We're in the pleural sac.
Estamos no saco pleural.
Gimme an open line to SAC.
- Ligue-me ao SAC.
We'll recommend that he - Instruct SAC to send a plane... on a training mission over Evans City.
Nós recomendamos que mande um avião numa missão de treino sobrevoar Evans City.
The pericardial sac is not filled with a great deal of blood.
O pericárdio não tem muito sangue.
I hope you're following me, gentlemen, An elegant and inescapable pliers movement, which will corner the enemy's ass, if I may say, in a magnificent cul-de-sac,
Espero que vos seja clara a técnica da tenaz, implacável e elegante, que encurralará o inimigo, se me permitem a expressão, num magnífico beco sem saída.
It's the mitral sac.
É uma bolsa mitral.
From the Cul-de-Sac in which you let me die.
Do beco sem saída em que me deixáste a morrer.
It's a S AC base.
È uma base SAC.
I found some sort of collapsed, fleshy sac... between the little fellow's shoulder blades.
Porque morreu? Encontrei uma espécie de cavidade carnosa, já vazia... entre os omoplatas dos pequenos ombros.
It contains traces of a solid nutrient material... a bit like the yolk sac of certain fish... or a camel's hump. Basically, it's a gas tank that was full at birth.
Havia restos de um nutriente sólido... parecido com as ovas de certos peixes... ou com a bossa de um camelo.
There was something anterior to the larynx that looked like a laryngeal sac.
Havia algo anterior à laringe, parecia um saco laringal.
SAC [Civic Action Service ] [ Fascist Organization] happens on the scene.
O SAC chega. Pancadaria.
He denies any SAC or Air Force installation at the Red Bluff location.
E ele nega qualquer base militar ou da força aérea na localização de Red Bluff.
I'm flying to SAC headquarters as soon as possible.
Vou viajar para o quartel-general da SAC, logo que possivel.
Gen. Maddux did concede that SAC is preparing to rotate updated missiles at Red Bluff.
O General Maddux admitiu que o SAC se prepara para actualizar os mísseis de Red Bluff.
Gen. Maddux at SAC.
- Ao General Maddux, da SAC.
- Try SAC Headquarters on the HF.
- Tente QG SAC na HF.
Get onto SAC.
Comunique com SAC.
SAC, this is Crystal Palace.
SAC, Palácio de Cristal.
- SAC is launching the bombers.
- SAC está a lançar os bombardeiros.
Take us to DEFCON 3 and get SAC on the line.
Passe para DEFCON 3 e ponham SAC em linha.
Colonel Conley, call SAC.
Coronel Conley, chame SAC.
The sac is opaque, gelatinous.
O saco é opaco, gelatinoso.
They managed to infiltrate the SAC bases in the Midwest, several down in Texas, and wreaked a hell of a lot of havoc.
Conseguiram infiltrar as bases SAC no Midwest, alguns no Texas, e geraram confusão generalizada.
.. built for SAC-NORAD by Cyberdyne Systems.
.. feito para SAC-NORAD pela Cyberdyne Systems.
You may notice the pericardium... which is that little sac around the heart.
Devem ter visto o pericárdio que é aquele saco à volta do coração.
Yeah, you're also in a cul-de-sac.
Sim e também estão num beco sem saída.
All he cares about is jazz, jazz, jazz. The man is a cultural cul-de-sac.
Vou verificar mais uma vez, porque me preocupo.
Okay.
O homem é um "cul-de-sac" cultural.
Could be fluid in the pericardial sac.
Teria líquido na cavidade pericardial.
After which, thankfully, the pain retreats to a cul-de-sac in a distant suburb of my conscious mind.
Depois do qual, com gratidão a dor se refugia no canto de um bairro distante da minha mente.
It'd be kind of a musty smell and you'd probably see an egg sac.
Cheirará a mofo. Verá um saco de ovos.
Like your basic egg sac.
Como o de todas as aranhas.
That's your basic egg sac.
É o saco dos ovos.
I looked up and saw two young men run out from the Sac-o-Suds and jump into a green car with a white convertible top, and drive off like the dickens.
Olhei e vi dois jovens a correr do Sac-o-Suds e a saltarem para um carro verde descapotável e depois partiram como se tivessem visto o diabo.
Then you saw those two boys run out o'the Sac-o-Suds, jump in this car and take off?
Depois viu aqueles dois rapazes a sair do Sac-o-Suds, a saltarem para o carro e a partirem?
It's gonna show they were seen entering the Sac-o-Suds convenience store in Wazoo City.
Vai mostrar que foram vistos a entrar na loja de conveniência Sac-o-Suds em Wazoo City.
The evidence is gonna show that, minutes after they entered the Sac-o-Suds, a gunshot was heard by three eyewitnesses.
As provas vão demonstrar que, minutos depois de entrarem no Sac-o-Suds um disparo foi ouvido por três testemunhas.
You will then hear the testimony of the three eyewitnesses who saw the defendants running'out of the Sac-o-Suds just after the shots were heard, gettin'into their faded metallic green 1964 Buick Skylark and drivin'off in great haste.
Depois irão ouvir o depoimento destas três testemunhas que viram os arguidos a correr do Sac-o-Suds mesmo depois dos tiros a entrarem no seu Buick Skylark verde metálico de 1964, e a partirem com grande pressa.
On January ffffffff.... fourth of this year, my client did indeed visit the Sac-o-Suds c... co... convenience store.
Em Janeiro, dia qqqqqqqq....... quarto deste ano, o meu cliente visitou o Sac-o-Suds, loja de c... co. conveniência.
the doubtful manoeuvre is already behind us and we are proceeding into a cul-de-sac.
e nós estamos procedendo em um beco sem saída.
and soon the whole Crimea will be a cul de sac
o acesso à ponte de Kuban, e em breve, a Crimeia será um beco sem saída.
[Popsy] Ah, doctors talk.
- Nós prescrevemos para isso... induzir os sucos que aumentam a sua saciedade num tipo "cul-de-sac". - Termos médicos!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]