Safe travels translate Portuguese
100 parallel translation
Safe travels, my friends.
Tomem cuidado.
Richard, safe travels, amigo.
Faz boas viagens, amigo.
Safe travels.
Uma boa viagem.
Safe travels.
Boa viagem.
The crew wanted me to wish you safe travels.
A tripulação queria que te desejasse uma viagem segura.
Safe travels.
Viagens seguras.
T ell him I said goodbye and safe travels.
Diga-lhe que me despeço dele e que lhe desejo boa viagem.
- Safe travels.
- E boa viagem!
Well, safe travels... and good luck.
Bem, boa viagem e boa sorte.
Safe travels, my friend!
Boa viagem, meu amigo!
I bid you adieu and safe travels, mon ami.
E acertaste.
- All right. Hey, safe travels.
- Faça boa viagem.
Safe travels!
Boa viagem!
Safe travels, Majesty.
Boa viagem, Vossa Majestade.
- Safe travels, Dad.
- Boa viagem, pai.
- Safe travels.
- Boa viagem.
Safe travels, madame.
Façam boa viagem, senhora.
- Safe travels, cousin.
- Boa viagem, Primo.
Safe travels.
Bom viagem.
Safe travels, good sir.
Boa viagem, bom homem.
- Safe travels.
- Cofre viagens.
Well, safe travels, guys.
Boa viagem, malta.
Safe travels, Sailor.
Boa viagem, marinheiro.
- Safe travels.
Uma viagem segura.
Safe travels, buddy, and keep in touch.
Viaja com cuidado, amigo, e mantém-te em contacto.
Safe travels, Conn.
Boa viagem, Conn.
Safe travels, Miss Lane.
Boa viagem, Miss Lane.
Safe travels.
- Bon Voyage,
Safe travels, Blu!
Boa viagem, Blu!
To safe travels.
Às viagens seguras.
Safe travels, Mr. Woodhull.
Viagem segura, Sr. Woodhull.
Safe travels.
Faz isso. Vai em segurança.
Safe travels, Dorothy.
Boa viagem, Dorothy.
Safe travels, my friend.
- Boa viagem, meu amigo.
Have safe travels, huh?
Boa viagem.
Safe travels.
Tome cuidado.
- Safe travels.
- Boas viagens.
Safe travels to the land of make-believe.
Boa viagem até à terra do faz-de-conta.
- Safe travels, Agent Phillips.
Vá pela sombra, Agente Phillips.
- Safe travels, Lord Tyrell.
- Boa viagem, Lorde Tyrell.
Safe travels, Lord Commander.
Viajai em segurança, Senhor Comandante.
Safe travels.
Uma viagem segura.
Records of Voyager's travels through our Quadrant are incomplete, but it's safe to assume that they interfered with many other cultures, yes.
Registros da viagem da Voyager pelo nosso Quadrante estão incompletos. Mas é seguro presumir que interferiram com muitas outras culturas, sim.
Well, safe travels.
Boa viagem.
Remember, everything computerized travels over a certain frequency which means if you can pick it up, none of us are safe.
Lembra-te, o que é computorizado move-se acima de uma determinada frequência. o que significa que se sacares um, nenhum de nós está seguro.
Safe travels to you both, then.
Tenham uma boa viagem.
Safe travels.
Viaja em segurança.
Safe travels, both of you.
Boa viagem para ambos.
Safe passage on your travels until our final journey to the ground may we meet again.
Boa passagem nas tuas viagens até à nossa viagem final para o chão. Que nos encontremos de novo.
Safe passage on your travels.
Passagem segura nas tuas viagens.
Safe travels, gentlemen.
Boa viagem, cavalheiros.
safe flight 17
safe journey 62
safe trip 28
safe and sound 145
safe place 18
safe house 23
safe home 16
safe from what 26
safe journey 62
safe trip 28
safe and sound 145
safe place 18
safe house 23
safe home 16
safe from what 26