English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ S ] / Safety first

Safety first translate Portuguese

280 parallel translation
They won't let me go. Safety first.
Eles não me deixam ir com eles.
- Safety first.
- Segurança em primeiro lugar.
Safety first.
Primeiro a segurança.
Safety first.
A segurança em primeiro lugar.
- Safety first!
- A segurança em primeiro lugar!
I believe in safety first.
Acredito na segurança em primeiro lugar.
"Safety first"...
"Segurança em primeiro lugar"...
So remember, boys and girls... safety first.
Então recordem, meninos e meninas primeiro é a segurança.
Safety first.
Segurança primeiro.
Bobby, don't worry- - safety first.
Bobby, não te preocupes... segurança em primeiro lugar.
Safety first.
Segurança antes de tudo.
Safety first.
Sim, segurança antes de tudo.
Safety first. No, no.
A segurança acima de tudo.
- Safety first.
- A segurança primeiro.
Safety first. Witchcraft later.
Segurança primeiro, magia depois.
Safety first.
A segurança primeiro.
Safety first, the job done second.
Segurança primeiro, serviço em segundo.
# Always safety first # #
Ripadas e sincronizadas por :
- I think we should start putting safety first.
- A segurança devia ser prioridade.
Safety meeting first.
Reunião de segurança, antes.
And now, for the first time in this or any other circus, The Great Sebastian will attempt a double somersault over the bar, through a hoop, scorning a net or any other safety device.
E agora, pela primeira vez, neste ou em qualquer outro circo, o Grande Sebastian tentará executar um mortal duplo sobre a barra, através de um aro dispensando a rede ou qualquer outro aparelho de segurança.
The safety catch is the first click on the hammer.
A segurança é o primeiro clique do percursor.
You want to rescue the ladies first, but the chamberlain's safety is more pressing.
Tencionas salvar a senhora, mas primeiro o Camareiro.
Release first safety.
soltar a primeira segurança.
First safety released.
Primeira segurança solta.
First we have the Cube of Safety.
O seu nome é Lopez.
Our passengers'safety is, by Starfleet order, of first importance.
A segurança dos nossos passageiros, segundo a Frota Estelar, vem primeiro.
When this emergency first began, radio and television was advising people to stay inside, behind locked doors, for safety.
Quando esta emergência surgiu, a rádio e a televisão aconselhava as pessoas a ficarem trancadas em casa, por segurança.
For the first time in the history of this race, the running start, with the drivers lined up on the opposite side of the track then running to their cars at the fall of the tri-colored flag, tests speed of action for reasons of safety.
Pela primeira vez na história desta corrida, a largada, será com os pilotos alinhados no lado oposto da pista. então eles correrão para os seus carros ao cair da bandeira tri-colorida, testando a velocidade de reação por razões de segurança.
But first I'll take your people to safety.
Mas primeiro, vou levar o teu povo para lugar seguro.
Safety factor. We'll go first.
Como factor de segurança, nós vamos primeiro.
First you gotta take the safety off.
Primeiro tens que tirar a segurança.
Sir, when I was in the Police Academy, I was taught that public safety comes first.
Sr, quando eu estava na academia de polícia, ensinaram-me que a segurança das pessoas vem primeiro.
From the moment I first saw you... the light shimmering off your safety deposit box...
Desde o momento em que vi, a luz que irradia do seu cofre forte.
In the first, he had to be restrained on a roof for his own safety after claiming he was going to fly.
No primeiro, ele teve de ser retirado de um telhado para sua própria segurança... depois de ter dito que ia voar.
On the order that I shall give and not before... ... first the safety catch will be removed.
Acima de tudo devem esperar quando eu der a ordem para lançar... em seguida, devem retirar a mordaça de segurança... desta forma, de acordo?
Now, first rule of safety.
Primeira regra da segurança :
We'd like to process your loss, but first we need a description of the items that were stolen from your safety-deposit box.
Gostaria de avaliar a sua perda, mas precisamos duma descrição dos itens que foram roubados do seu cofre pessoal. Muito bem.
Perhaps it would be better if I put the pens in my safety Deposit box at the First national.
Talvez seja melhor eu guardar as canetas no meu cofre pessoal no banco First National.
My apologies, but you're safety's my first concern.
Peço desculpa, mas a sua segurança é a minha primeira preocupação.
With all that was at stake, her first thought was for my safety.
Com tudo que acontecera e que estava emjogo o seu primeiro pensamento foi salvar-me.
But Jordan is my first priority, her safety and her well-being.
Mas a Jordan é a minha prioridade, a segurança e o bem-estar dela.
We're insecure at first, so we need safety and comfort.
Primeiro, sentimo-nos inseguros, por isso, precisamos de segurança e conforto.
I understand what you're going through and I want to help you in every way I can, but the safety of this crew is my first responsibility.
Entendo o que esta passando e quero ajudar no que seja possivel, mas a segurança da tripulação é minha prioridade.
Yeah, safety first!
- Segurança acima de tudo.
Well, first of all, I want to talk to you about safety.
Primeiramente, quero falar sobre segurança.
Safety is first.
O fulcral é a segurança.
Though my own safety may be at issue... I have requested an interview with the first disciple... to make these matters known.
Apesar de pôr a minha própria segurança em risco, solicitei uma entrevista ao Discípulo-Mestre para lhe dar a conhecer estas informações.
First sighting, I take her to safety.
Ao primeiro sinal de perigo, eu levo-a para um local seguro.
Safety deposit box at First National.
Num cofre, no First National. Quê?
But at the first hint of danger they rush back to the safety of the forest.
Mas ao primeiro sinal de perigo eles apressam-se de volta à segurança da floresta.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]