English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ S ] / See you sunday

See you sunday translate Portuguese

226 parallel translation
- See you Sunday?
- Vejo-a no domingo?
- Goodbye. See you Sunday!
Até domingo.
We'll see you Sunday at Mass!
Vemo-nos domingo na missa.
Wonderful, wonderful. See you Sunday night.
Optimo, ate domingo a noite, entao.
See you Sunday, love.
Até domingo, amor.
Well, you have a nice Fourth and I'll see you Sunday at the barbecue.
Bom 4 de Julho e vejo-te no domingo, no churrasco.
See you Sunday.
Até domingo.
Look, you take care. I'll see you Sunday.
Olhe, cuide de si, vejo-te no domingo.
- Hey, I guess I'll see you Sunday night.
Encontramo-nos domingo, à noite.
We'll see you Sunday.
Vemo-nos no domingo.
See you Sunday, Dragons!
Até domingo, Dragoes!
- See you Sunday.
- Vemo-nos no domingo.
- We'll see you Sunday at Debra's party.
- Vemo-nos domingo, na festa da Debra.
Have a good weekend, everybody. I'll see you Sunday night.
- Bom fim-de-semana!
- See you at Mass Sunday? - Sure.
- Vejo-te na missa no domingo?
Oh, but it's Sunday, you see.
Mas é domingo.
Why, you can all come out and see me on Sunday.
Podem todos ir visitar-me aos domingos.
You see, my friend, that there's no point for you to come to Paris on Sunday to read the script, because there is no script.
Como vê, meu amigo, nao vale a pena vir a Paris no domingo para ler o guiao, pois ele nao existe.
Little did they.... You wait'll you see the Sunday'zette.
Espera até veres o jornal de domingo.
'But what I was calling about - I'm on my way up to the cabin now.' 'So I'll see you tomorrow, no, Sunday, rather,'
Mas, como estava a dizer, vou a caminho da cabana, por isso, vemo-nos amanhã...
I'm gonna have you back in your little suburban house in time to see the football game on Sunday afternoon.
Estarão na vossa casa a tempo do futebol de domingo.
They won't be back till Sunday night, so, you see, the house is empty.
Só voltarão domingo à noite. A casa está vazia.
Did you see Ric Carsini leave the winery on that Sunday?
Viu o Rick Carsini a sair da vinha nesse Domingo?
You see the game Sunday?
Viste o jogo domingo?
You will see boss Sunday.
Verá o patrão no Domingo.
Tomorrow when you see me in all my dry-cleaning splendor and my Sunday-go-to-meeting clothes,
Amanhã, quando me vir no esplendor da minha limpeza a seco... e nas minhas roupas de domingo, quero que me prometa que não haverá perguntas,
I'll see you next Sunday.
Nos veremos no próximo fim de semana.
I'll see you next Sunday.
Vemo-nos Sábado que vem.
If you're not doing anything, why don't you come by Sunday and see our little race.
Se não tiver outros planos, porque não aparece no domingo para assistir à nossa corrida?
You shall see it on Sunday.
Vê-lo-ão no domingo.
It's Sunday, you see...
É domingo, bem vê...
Did you see the ad we ran Sunday?
Viste o anúncio que fizémos?
- I want to see you in church Sunday, okay?
- Quero-te aqui no domingo.
When I think Camille doesn't even bother to come home on Sunday to see you.
Pensar que a Camille já nem vem a casa aos domingos para te ver.
I'll see you guys Sunday.
Vejo vocês no Domingo.
Oh, see you in the choir on Sunday!
Olá! Vejo-a no coro este domingo!
- See you in church on Sunday, Marge.
Vejo-te na igreja, no Domingo, Marge.
I see you every Sunday in church er..
Eu vejo-a na igreja ao domingo.
But you didn't get in your Sunday best just to come see me, did you?
Mas você não entrar em domingo seu melhor só para vir ver-me, você fez?
You went to see her Sunday.
Foste vê-la no domingo.
Didn't you see it on Sunday?
- És um grande imbecil!
Good, then we'll see you on Sunday afternoon.
Óptimo, então vemos-te no domingo à tarde.
I'll see you on Sunday.
Vejo-o no Domingo.
Listen, I'll see you, um, I'll see you on Sunday. - Okay? - The kids are so excited to see you.
Escuta, te verei, um- - te verei o domingo, ok?
YOU SEE, SUNDAY'S AUCTION... WILL TAKE PLACE ON A PRIVATE BOAT.
O leilão terá lugar num barco privado.
Oh. I'll see you at Barbara's Sunday?
Oh, em casa da Barbara no domingo?
See you on Sunday.
Até domingo.
See you on Sunday at the hockey game.
Até ao jogo de hóquei, domingo.
All right, I'll see you mooks on Sunday.
Está bem, vemo-nos no Domingo.
I'll see you next Sunday.
Vejo-te no próximo domingo.
Give Dalbert and me 100,000 each and you'll see the guns on Sunday.
Dás-me 100 000 e ao Dalbert e vês as armas no domingo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]