English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ S ] / She did it

She did it translate Portuguese

3,389 parallel translation
I know she blackmailed you into giving up The Stowaway. I was standing right outside the door when she did it. What does she have on you?
Sei que ela te chantageou para desistires do Stowaway, eu estava do lado de fora quando isso aconteceu.
She did it so I can bring you home.
Ela fez isto por vocês, então posso levá-los para casa.
You know why she did it?
Sabes porque ela o fez?
If she did it the first time.
Se é que o fez a primeira vez.
Okay, who cares what it means and why she did it?
O que importa o significado ou a razão de ela o ter feito?
She was devastated, but she did it.
Ficou devastada, mas separou-se.
She did it, she hit me!
Ela fez isso, ela bateu-me!
Maybe she did it again.
Talvez o tenha feito outra vez.
So why do you think she did it?
Porque achas que ela fez aquilo?
This is where she did it.
Foi daqui que ela saltou.
Oh, if she did it once, she's... capable of doing it again.
Se ela já fez isso uma vez... - pode fazer novamente.
What do you mean, if she did it once?
- Como assim "já fez"?
Yes, and she did it with jerky.
E ela fez isso com carne.
Oh, that's just an idiom, it means - I know what it means, you toboggan-wearing ass, why did she say it?
- É um idioma, significa... - Eu sei o que significa, seu imbecil de gorro, porque é que ela o disse?
And I told her not to ignore it, but did she listen?
Disse-lhe para não ignorar, mas ela ouve alguma vez?
Yeah, yeah, it did... until... she told me that she had a giant crush on me, too, but was afraid of what her friends would say.
- Sim, senti-me. Até... que ela me disse que estava interessada em mim, mas tinha medo do que os amigos diriam.
I'm still learning to control it. Did you tell Penny how helpful she was?
Disseste à Penny que te ajudou muito?
I did a search on Kayla's name and it turns out she had a scary admirer.
Fiz uma pesquisa sobre o nome da Kayla e não é que ela tinha um admirador assustador.
Once I get her on the slab, I'll know more about how she died and who did it.
Assim que colocá-la numa maca saberei mais sobre como é que ela morreu e quem o fez.
Well, she certainly did once it stopped beating.
Ela, certamente, teve, já que ele parou de bater.
It was Warwick who lit a fire in me, taught me to fight, to win, to drag her down and punish her for what she did, for what she did to all of us.
Foi Warwick quem me acendeu este fogo, que me ensinou a lutar, a vencer, a afunda-la e puni-la pelo que ela fez, pelo que fez a todos nós.
It's too bad Amanda died before she could find out what you did to her.
Pena que a Amanda morreu antes de descobrir o que fizeste com ela.
Look, I'm just saying, if Christine did it, I'm sure she won't do it again.
Se foi a Christine, tenho a certeza de que não repetirá.
Susie was able to extract fetal DNA from that fetal clavicle. Did she compare it to Brad's DNA?
A Susie foi capaz de extrair o DNA fetal daquela clavícula.
She didn't mean it. - Yeah, I did.
- Ela não falou a sério.
How did she take it?
Como é que ela ficou?
How did she take it?
- Como ela recebeu a notícia?
Then why did she deny it?
Mas porque é que ela negou?
What did she say it was? A date.
Um encontro.
It's lucky Linda got to him when she did.
Foi uma sorte a Linda ter chegado quando chegou.
I had a girlfriend who was a Buddhist ; she did a vow of silence, it was fucking brilliant!
Eu tinha uma namorada que era budista, ela fez um voto de silêncio, e era uma queca brilhante!
Did she do it yet?
Ela já o fez?
- Did she compare it to Brad's DNA?
- Comparou-o com o DNA do Brad?
It's similar to what I did to Alex in South Ossetia, except she didn't know it was all in her head.
É similar ao que fiz com a Alex na Ossétia do Sul, porém ela não sabia que só acontecia na mente dela.
Did she say what it was?
Ela disse o que era?
Did she report it to the police?
Fez queixa na polícia?
Listen... this is not coming from me. But it was put out there that if you did apologize for what she's claiming, it might go a long way towards...
Ouve... isto não vem de mim, mas ouvi dizer que se tu pedires desculpa pelo que ela está a alegar, poderia contribuir muito...
What did she call it?
Como é que ela disse?
Maybe it's time she did.
Talvez esteja na altura de saber.
How did she take it?
E? Como é que ela reagiu?
She took it better than Hank did when I woged for him the first time.
Ela aceitou melhor do que o Hank quando eu me transformei para ele pela primeira vez.
Even if Lily did exchange texts with the victim, which she has not admitted, it does not mean sex.
Mesmo que a Lily tivesse trocado SMS com a vítima, o que ela não admitiu, isso não significa sexo.
She said that he did work for Tanner, but it was all hush-hush what he did.
Ela disse que ele trabalhou para o Tanner, mas era coisa confidencial.
How did it feel when she tried to kill you, Bill?
Como te sentiste quando ela te tentou matar, Bill?
It's a shame she didn't really get a chance to enjoy it, did she?
É uma pena que ela não tenha tido a oportunidade de o apreciar, não é?
Or how did she put it?
Ou, como ela disse mesmo?
As soon as we did it, she changed.
Eu resumo. Assim que fizemos, ela mudou.
Because it seemed to me you were a little upset that she didn't have the same, feelings for you as she did for her husband, or even your wife.
Porque pareceu que estava magoado por ela não ter os mesmos sentimentos por si que tinha pelo marido ou mesmo pela sua esposa.
Okay, look, if the VP did have a window, it'd be a high one and she'd push you out of it.
Refute-o. Se a Vice tivesse uma janela, seria alta e empurrá-la-ia dela.
Did she say anything about it to you?
Ela disse-te alguma coisa sobre isso?
She sent me an e-mail. It did not say much, only that she is safe.
Não dizia muito, só que está em segurança.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]