English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ S ] / She did it again

She did it again translate Portuguese

61 parallel translation
- She did it again. You win.
- Ela ganhou outra vez.
She did it again, man.
Ela fez de novo.
She did it again.
Ela voltou a fazê-lo.
She did it again!
Ela conseguiu de novo!
- She did it again.
- Ela conseguiu outra vez.
- She did it again.
- Ela fê-lo outra vez.
She did it again.
Ela fez aquilo outravez.
Oops, she did it again.
Oops, ela fez de novo!
She did it again.
Voltou ao mesmo.
Of course we talked to her about it, but she did it again the very next night, almost broke her collarbone.
É claro que falamos com ela sobre isso, mas ela fê-lo de novo na noite seguinte, quase que lhe partiu a clavícula.
She did it again I want to live.
E fez-me querer viver.
She did it again!
Bateu-me outra vez.
I was so relieved, and then she drove around the block, and she did it again.
Estava tão aliviada. E então ela deu a volta ao quarteirão e atropelou-o novamente!
- She did it again, didn't she? - Uh-huh.
Ela voltou a fazê-lo, não foi?
Ohh! Ah! She did it again!
Ela mordeu-me outra vez!
Maybe she did it again.
Talvez o tenha feito outra vez.
Mr. Kringley, she did it again.
Kringley, ela fez outra vez.
She did say it again
- Repetiu-o.
It was a nonstop show, so she did her act again 15 minutes later.
Era um espetáculo sem intervalo. Fê-lo de novo 15 minutos depois.
She did it again!
Voltou a fazer o mesmo.
She did it to me again!
Ela tramou-me de novo!
She did it to me again.
Ela voltou a fazer-mo.
I noticed that because she never did it again.
Reparei nisso porque ela nunca mais o voltou a fazer.
I forgive her. She did it to pay her lawyer's fees only once and never again.
Eu perdoo-lhe, ela fez aquilo para pagar ao advogado.
There you are, doing it again. Just like you did it to Fiona. And all she ever do, was like you.
- Aí está você, fazendo de novo igual fez com Fiona.
- She did it again.
Voltou a fazê-las.
Listen, whatever it is your mother did today, do you think she might do it again tomorrow night?
Ouve. Seja o que for que a tua mãe fez hoje... achas que o voltará a fazer amanhã?
Man, she did it to you again, huh?
Meu, ela voltou a fazer o mesmo?
I don't know, Pop. I mean, the last time I did that she kind of gave me that look... like I should never say it again.
Não sei, papá, a última vez que fiz isso lançou-me um olhar assassino.
If you say she did, and that got her put on a psych ward stopped her from killing again, wouldn't that be worth it?
- Não, mas se você disser que fez... Eu posso interná-la num hospital psiquiátrico... e assim impedi-la de matar outra pessoa. Isso não valeria a pena?
She did it again.
Voltou a fazê-lo.
Doing it again, just like you did to Fiona and all she did was like you, maybe love you.
Lá estás tu a fazer a mesma coisa, tal como fizeste com a Fiona e tudo o que ela fez foi gostar de ti, talvez até amar-te.
Look, you may not be the only person that she did this to, and she could do it again, so please, you have to try- -
Não deve ter sido a única pessoa a quem ela fez isto, e ela vai voltar a fazê-lo, por isso, por favor, tem de tentar.
Did I tell Clara how much I loved her this morning before school, just in case she never makes it home again.
Disse a Clara o quanto eu a amava esta manhã antes da escola, caso ela nunca volte a casa novamente.
Look at that, she did it to me again.
Olhem para isto, ela fez mais uma.
May not have killed her, but she probably never walk again, but nothing ever happened? Did it, Mike! ?
Ela não vai mais andar e nada aconteceu, não é, Mike?
She hit "ignore," but every time she did, it just rang again.
Carregava em "ignorar", mas sempre que o fazia, voltava a tocar.
I know that what she did- - it was not right, but I guarantee that if you drop the suspension, it will not happen again.
sei que o que ela fez foi errado, mas garanto que se retirar a suspensão, isso não voltará a acontecer.
So, I ask you once again, who was the guy on the phone talking and why did she lie to us about it?
Então, pergunto de novo quem era o homem no telefone e porque é que ela mentiu sobre ele?
She said she would confiscate my phone if I did it again.
Ela disse que me confiscava o telefone, se voltasse a fazê-lo.
And I know that's wrong, right, but I think Mini knows, and she's trying to pretend nothing happened, and I did it again and...
Sei que isso é errado, mas acho que a Mini sabe e finge que nada aconteceu, e fiz sexo outra vez e...
She did. When the judge asked her if it was true because he hadn't seen it, she offered to do it again.
É verdade, e quando o juiz lhe perguntou se era verdade porque ainda não tinha visto, ofereceu-se para o fazer outra vez.
She did this, five years ago, three weeks ago, and she's gonna do it again.
Ela fez isto, há cinco anos, há três semanas, e vai fazer outra vez.
Or she did, and it was her clue to pick up and run again.
Ou recebeu e foi a deixa dela para voltar a fugir.
No, the comedy was she did that, now we're good, and you got it, and you're tryin'to make her do it all over again.
Não, a piada está nela ter feito isto e ter sido bom. E tu percebeste isso e estás a tentar que ela faça isso outra vez.
I wrote this next song for my wife, Natalie in hope that she'll forgive me although if she did, I'll probably just bugger it up all over again
Escrevi esta música para a minha mulher, Natalie. Com a esperança que ela me perdoasse. Ela até perdoou, mas estraguei tudo outra vez.
She did it once, she can do it again.
Ela fê-lo uma vez, pode fazê-lo novamente.
Look, I'm just saying, if Christine did it, I'm sure she won't do it again.
Se foi a Christine, tenho a certeza de que não repetirá.
Oh, if she did it once, she's... capable of doing it again.
Se ela já fez isso uma vez... - pode fazer novamente.
Mr. Kringley, she did it again.
- Mr.
And forget about it,'cause if she doesn't... Well, you know, maybe she tries To hurt herself again, like she did two years ago.
Se não o fizer, talvez se tente suicidar, como há dois anos.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]