She is not translate Portuguese
4,877 parallel translation
Like I said, she is not home, so you need to go.
Como disse, ela não está em casa. Tens de ir...
She is not the village idiot.
Ela não é nenhuma idiota.
She is not interested.
Ela não está interessada.
Uh, Joey's boss says that she is not a client of Regal Sun.
O chefe do Joey diz que ela não é uma cliente da "Regal Sun".
I looked into that girl's eyes, And i swear to you, elijah, she is not just Guided by our mother.
Olhei para os olhos daquela rapariga, e juro, Elijah, ela não está apenas a ser guiada pela nossa mãe, ela é a nossa mãe.
Truth be told, she is not just my servant.
Para dizer a verdade, ela não é apenas a minha criada.
This is not Paige's number... so, even though she has a rather large supply of heroin,
Este não é o número da Paige...
Only thing is if yer not minding her every moment, She'll turn for home first chance she gets.
A única questão é que, se se distrair um pouco, ela volta para casa à primeira oportunidade.
And while I think it's unlikely that she is the corrupting influence, it has become apparent of late that I do not know her as well as I thought.
Embora eu ache que é pouco provável que ela seja a má influência, tem se tornado claro ultimamente que não a conheço tão bem como pensava.
Well, not her mother. Technically, she is dead dead.
Tecnicamente, está mesmo morta.
I'm not sure how innocent she really is.
Não tenho a certeza da inocência dela.
No, I do not believe she is a witch.
Não acho que ela seja uma bruxa.
Sorry, truth is, I'm not even sure she's dead.
Desculpem, na verdade não tenho a certeza que esteja morta.
Okay, whatever she is, let's not manhandle her.
Seja ela o que for, não vamos maltratá-la.
Is she not breaking your heart?
Ela não está a partir o teu?
Because she's not as traditionally good-looking as he is?
Porque ela não é bonita como ele?
She wants him to, but whether he will or not is another matter.
Ela quer, mas se ele vai comprá-la ou não é outro assunto.
She's not coming home until the job is done.
Não virá para casa, até que o trabalho esteja terminado.
Now do not it? way, she is? the shower and I...
Agora não dá jeito, ela está a tomar banho e eu...
She's still not sold on sharing, is she?
Ela continua a não querer partilhar?
Does Jason not know that she is home?
Será que o Jason não sabe que ela voltou?
Her mother is still not here, and I am thinking you're the only one who knows where she is.
A mãe continua desaparecida e acho que és o único que sabe onde ela está.
She better haul us because I'm guessing Jason is not making too many more stops tonight.
É bom que se despache, porque acho que o Jason não vai fazer muito mais paragens esta noite.
- Yeah, but she's not daft, is she?
E Catriona? - Catriona tem oito.
But that is not why she got the job.
Mas não foi por causa disso que ela conseguiu o emprego.
Sure she is, just not in the way that you think.
Claro que está, só não da forma que pensas.
I mean, Pepper is not the handful she used to be.
Quer dizer, a Pepper já não é a carga de trabalhos que era.
With everything going on with Spencer's family, I don't like not knowing where she is.
Com tudo isto da família da Spencer, não gosto de não saber onde ela está.
Now I do not know who she is.
Agora não sei quem ela é.
I do not know what it is she wants.
Não sei o que ela quer.
I'm not fragile the way she is.
- Ninguém significa mais para mim neste mundo do que aquela miúda. - Não sou frágil como ela.
Because she is Afghani national and not our prisoner, he must seek permission from the provincial commander before he can allow us to leave with her.
Uma vez que ela é cidadã afegã e não nossa prisioneira, ele tem de pedir permissão ao comandante da província antes de permitir que ela vá connosco.
Hanna, whatever she stirred up inside of you is not gonna go away even, if she leaves.
Hanna, o que quer que ela tenha ligado em ti não vai deixar de existir se ela for embora.
Well, if she's not here, where is she?
Bom, se ela não está aqui, onde é que está?
I'd let you live your life. That is not what she meant.
Não era isso que ela queria.
Now, I'm not gonna cross Julia, and if you try to, I'm not gonna be as forgiving as she is.
Por isso, não vou atraiçoar a Julia. E se o tentares, não serei tão misericordioso quanto ela.
Sir, my colleague is not bothered about whether it really happened, how it happened, who saw it, where is the proof, she's going directly into the'why'of it.
Sr. Dr. Juiz, a minha colega não quer saber se realmente aconteceu, como é que aconteceu, quem o viu, onde está a prova, ela saltou diretamente para o porquê.
Your honour, I think she is nervous, and not able to recollect any details.
Sr. Dr. Juiz, ela parece estar nervosa e incapaz de dar dados fidedignos.
- She's not in. - Is she not?
Ando com uma cena na cabeça.
She thinks silence is bravery. Not stupidity.
Ela acha que o silêncio é coragem... e não estupidez.
Not much of a talker, is she?
Não é muito faladora, pois não?
So whether the pill that you saw on my client's desk was blue, like her anxiety medication she used to endure working under you, or yellow, like the aspirin used to poison Mr. Kaufman, is not something you can tell us?
É claro, então o comprimido que viu na mesa da minha cliente era azul, como o remédio para a ansiedade que ela usava para aguentar trabalhar sob o seu comando, ou amarelo, como a Aspirina que envenenou o Sr. Kaufman? É capaz de nos dizer?
Not so bad. Better than they were. Is she all right?
O apertar de uma mão que ela não esquecera dava-lhe essa certeza.
This is Clara, not my assistant, she's, er, some other word.
Esta é a Clara, não é minha assistente, é...
That is not how she was dressed when she left.
Não era assim que estava vestida quando saiu.
Can you not see that she is falling apart?
Não consegues ver que ela se está a desmoronar?
Is she not aware that we have a CIA asset dying at the bottom of the Bering Sea?
Ela sabe que há um colaborador a morrer no fundo do Mar de Bering?
She's not on the calendar, but... - Who is it?
- Não está agendada, mas...
If it is not returned, she loses as well, no?
Se não for devolvido, ela também perde, não?
A mother cares for her children, a monster does not. Once you accept she is the latter, You'll stop expecting the former.
E apesar do que possas pensar, Kol, fiz o luto depois da tua morte.
Yeah, yeah, yeah, but she's not gonna jump anybody, is she?
A Esther pode pôr alguém no seu corpo agora mesmo.
she is not here 20
she is my sister 22
she is very beautiful 18
she is beautiful 76
she is fine 24
she is pretty 34
she is mine 31
she is 1880
she isn't 158
she is nice 18
she is my sister 22
she is very beautiful 18
she is beautiful 76
she is fine 24
she is pretty 34
she is mine 31
she is 1880
she isn't 158
she is nice 18
she is my daughter 29
she is amazing 19
she is hot 33
she is a woman 24
she is my wife 30
she is crazy 20
she is gone 33
she is good 37
she is dead 73
she isn't here 44
she is amazing 19
she is hot 33
she is a woman 24
she is my wife 30
she is crazy 20
she is gone 33
she is good 37
she is dead 73
she isn't here 44
she is right 38
she is alive 24
she is sick 17
she is here 40
she isn't dead 20
she is now 20
she is great 21
she is alive 24
she is sick 17
she is here 40
she isn't dead 20
she is now 20
she is great 21