English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ S ] / She isn't here

She isn't here translate Portuguese

258 parallel translation
No, she isn't here.
Não, ela não está aqui.
No, she isn't here.
Não está em casa.
If she isn't in here, you can probably find somebody just as good.
Se ela não estiver, provavelmente encontrará uma boa substituta.
Isn't it too bad she isn't here tonight?
É uma pena ela não estar aqui.
The biggest night of my life and she isn't here.
A noite mais importante da minha vida e ela não está presente.
- No, I guess she isn't here.
- Não, acho que ela não está aqui.
- She isn't here?
- Ela não está aqui?
- She isn't in here.
Nem aqui!
Nelly isn't home, but she'll be here any minute.
A Nelly não está em casa, mas chega a qualquer momento.
Well, she isn't here, but I'm reasonably sure she will be.
Bem, não, mas eu tenho certeza por vir.
No, she isn't here, Maria
Foi dar uma injecção à Sra. Margherita!
Why isn't she here?
Por que não?
She isn't here.
Ela não está aqui.
- She isn't here.
Mas ela mora aqui!
Well, Nan, isn't she here yet?
Nan? Ainda não chegou?
Only, she isn't here now.
Só que não está aqui agora.
No, dear, she isn't here yet.
Näo, querido, ela ainda näo chegou.
- Sam, if she's here... - She isn't.
- Sam, se ela cá estiver...
She isn't still here, is she? - No.
Ela não está cá, pois não?
But you'll have to call her because she isn't here.
Terá de lhe ligar.
SHE ISN'T HERE.
Não está aqui.
She isn't here, Elise.
Ela não está, Elise.
- Isn't she here? - No.
- Não está aqui?
She isn't here.
Ela não está cá.
She isn't going to stay here forever.
Ela não vai ficar aqui para sempre.
No, she isn't in here now.
Não, ela não está aqui.
No, she isn't here yet.
Não, ela ainda não chegou.
Hey, you just asked me, and I told you she isn't here.
Já perguntou, e disse que não!
I'm sorry my wife isn't here tonight... but she cut her fingertip off with the rose cutters.
Desculpe a ausência da minha esposa, mas ela feriu o dedo, cortando rosas.
I must admit : I am surprised she isn't here to see you off, Buck :
Reconheço que me surpreende que não se tenha vindo despedir de ti, Buck.
Why isn't she here?
Nastka?
- Why isn't she here?
- Porque é que não está cá?
- Well, obviously she isn't here.
- Bem, é obvio que não está aqui.
Then how do you know that if she isn't just... faking it in order to lure you here?
Então como sabes que ela não está apenas... a fingir de forma a te trazer aqui?
He thinks she's staying here, which she isn't because I am...
Ele acha que ela está aqui, o que não é verdade porque eu...
We better check on Stalk, see why she isn't out here.
Vai ver porque é que a Stalk não está aqui.
it's your mother, isn't it? yes. she's been here forever.
Alf, volta para a garagem, a minha mãe ainda está aqui.
- Chris is here, isn't she?
A Chris está cá? - Não.
Why isn't she here yet?
Por que está atrasada?
- Brull, she's here, isn't she?
- Brull, ela está aqui, não está?
If she isn't here, we'll keep looking until we find her.
Se não está aqui, vamos continuar procurando até encontrá-la.
She's pretty old. It might take a second if her grandson isn't here.
Ela é bastante velha, pode demorar se o neto não estiver aqui para abrir...
- Why isn't she here yet?
Por que é que não está aqui?
Since I've been little... she tells me that here in the colonies... a girl that isn't a virgin anymore... can no longer find a husband.
Desde que eu era pequena... ela me diz que nas colônias uma Jovem que não é virgem... não consegue achar marido.
She's here, isn't she?
Ela está aqui, não está?
Well, uh, Paul, I'm sure there's a very good reason why she isn't here.
Bem, Paul, tenho a certeza que há uma boa razão para ela não estar aqui.
Lilith is here, isn't she?
A Lilith está aqui, não está?
Well, she isn't here right now.
Bem, ela agora não está.
She's here or she isn't.
Ou está aqui ou não está.
Shizuku's here, isn't she?
Onde está a Shizuku? Não quer jantar?
No, she isn't here.
Ela não está cá.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]