English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ S ] / Shields up

Shields up translate Portuguese

198 parallel translation
Keep your shields up.
Mantenham o escudo ligado.
Deflector shields up.
Deflectores accionados.
Deflector shields up.
Levantar escudos defletores.
Shields up.
Escudos levantados.
Deflector shields up.
Levantar escudos.
- Shields up and operating, sir.
- Escudos ligados e operando, senhor.
- Get those shields up again, now.
- Levante os escudos agora.
Deflector shields up, Mr Sulu.
Ativar escudos defletores, Sr. Sulu.
- Sulu, get those shields up. - Trying, sir.
- Sulu, levante os escudos.
Shields up, photon torpedoes activated, sir.
Escudos levantados, torpedos fotonicos activados, senhor.
- Shields up!
- Levantar escudos!
Try to keep our shields up in case Taris decides to act on her threat.
Tente manter os escudos levantados, não vá a Taris cumprir a sua ameaça.
With the shields up, we can't beam them back.
Com os escudos levantados não os podemos trazer.
Shields up.
Activar escudos.
Right. First priority, get the shields up.
Prioridade absoluta para reactivar o escudo.
Shields up!
Subir escudos!
- Shields up, Captain?
- Acciono os escudos, Capitão?
Shields up.
Ativem escudos.
Shields up.
Alerta vermelho. Ativar escudos.
- Shields up.
- Agora. - Escudos ativados.
- Shields up.
- Levantar escudos.
Shields up.
Subam escudos.
- Shields up. Arming lasers.
- Escudos accionados.
Shields firming up.
Os escudos estão a recuperar.
The shields are up but won't last long.
Os escudos estão levantados, mas não vão aguentar muito.
If we try to warp out, or even move on impulse engines, we'll lose our shields, and we'll burn up like a cinder.
Se tentarmos fugir, perdemos os escudos e incendiamo-nos.
If the shields don't stay up, the hull will be corroded and we'll all be broken down into nice digestible particles.
Se os escudos nao suportarem, o casco será corroído... e todos nós seremos transformados em belas partículas digeríveis.
Captain, the deflector shields are coming up again.
Capitao, os escudos defletores estao voltando.
Our heat shields burned up and we were affected by an unknown form of radiation, I suppose.
O nosso escudo de protecção ardeu. Fomos afectados por uma forma de radiação desconhecida, penso eu.
Angle the deflector shields while I charge up the main guns.
Ajusta os escudos deflectores enquanto carrego as armas.
Shields up.
Levantar escudos.
At a recent Tinseltown bash, the lovely Brook Shields shocked everyone by turning up with a new frizzy hairdo.
" Em Hollywood, Brooke Shields chocou com um cabelo frisado.
Their shields are going up.
- Estão a levantar os escudos.
He would fall backwards down a manhole and wind up in the arms of Brooke Shields.
Se caísse de costas por um buraco no chão ainda acabava ao colo da Brooke Shields.
Shields up.
Ergam os escudos.
Shields just came on. Deflectors also up.
Telas gerais e defletores.
We can't beam the away team up with our shields in place.
Nós não podemos carregar.
Aft shields weakened. Whatever they're using, our shields can't stand up to it much longer. LOGAN :
Eles não serão capazes de resistir mais.
Shields and deflectors are up.
Shields e defletores de altura.
- Sir, the shields are back up.
- Senhor, os escudos já funcionam.
- Shields are back up.
- Os escudos já funcionam novamente.
Shields are up.
Os escudos estão levantados.
Phaser hit on forward shields. Brimming up now.
Impacto phaser nos escudos da frente.
Its shields are up.
Tem os escudos levantados.
- Shields up, Captain?
- Acciono os escudos?
Shields up!
Activar os escudos!
Shields are up, but only at 23 percent.
Ativados, mas somente 23 %.
Shields up.
Ativar escudos.
- Shields up.
- Escudos ativados.
Their shields are up.
Têm os escudos levantados.
I can't get a lock. The Defiant's shields are up.
- Não consigo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]