Six years old translate Portuguese
402 parallel translation
She's as blonde as you and as sweet as you and as funny as you, and I adore her, but she's six years old and she's my daughter.
Também é loira, doce e divertida, e adoro-a, mas tem seis anos, e é minha filha.
When you were six years old, you sing better than Lassparri.
Quando tinhas 6 anos, cantavas melhor que o Lassparri.
As of this moment, you're six years old.
Neste momento, tens seis anos.
Are you sure you're only six years old?
Tens certeza de que só tens seis anos?
That must be five or six years old.
Já deve ter cinco ou seis anos.
Girls, I would like to point out that the one that is elected beauty queen will be given the honorary task of presenting this gift to our former chairman, who will be eighty-six years old.
Senhoritas, quero avisar que quem... for eleita a Rainha da beleza,... vai ter a tarefa de... entregar este presente ao nosso presidente,... que faz oitenta e seis anos.
Of course, there was the time... when he sold him a horse... and told him it was six years old... when it was really 12.
É claro, houve um tempo... em que ele vendeu um cavalo ao outro... e disse que tinha seis anos... quando na verdade tinha 12.
She's six years old... But she has the intelligence of a three year old.
Com 6 anos, tem a mente de uma criança de 3.
It's only six years old but it has an iq in the thousands.
Ele tem seis anos mas um Ql acima de 1000.
" I've managed to reach a goal I've had since I was six years old.
Alcancei um objetivo que eu já tinha desde os seis anos de idade.
Jesus, Fanny, you were only six years old when she was born.
Jesus, Fanny, você era só seis anos de idade quando ela nasceu
These X-rays are six years old.
Estas radiografias têm seis anos.
He's six years old.
- Tem seis anos.
"I liked her first." What are you, six years old?
"Gostei primeiro." Mas que idade é que tu tens, 6 anos!
My father promised me to Rudolf when I was six years old.
Meu pai me prometeu a Rudolf quando tinha 16 anos.
Six years old?
Dezesseis anos?
When I was about six years old, my momma took me to the city.
Quando eu tinha seis anos, a minha mãe levou-me a cidade.
One child, one dear little romper just six years old.
Gostaria muito de saber quais são.
Sid, I won a roller skating trophy there when I was six years old. Nancy, don't fib.
Sid, ganhei um troféu de patinação, aqui, aos 6 anos.
Six years old.
Seis?
I'm gonna be six years old again.
Vou voltar a ter seis anos!
These kids... They are probably Only five or six years old.
Estes miúdos têm 5 ou 6 anos.
I was six years old then It was in February of 1943
Eu tinha seis anos. Estávamos em Fevereiro de 1943.
- Sixty-six years old?
- 66 anos? ! - Sim.
- Yeah. And now you've come up to me... who's been dancing since I was six years old... and you say you want to dance non-Federation... and convince the judges at the Pan Pacific Grand Prix... with three weeks to train?
E agora vens ter comigo que danço desde os meus seis anos dizer... que queres dançar contra as regras da Federação... e convencer os juízes no Pan Pacific Grand Prix... com três semanas para treinar?
I've been working towards winning the Pan Pacifics... since I was six years old.
Eu tenho treinado para os Pan Pacifics... desde os meus seis anos.
It'd be nice talking to someone who's not six years old.
Será agradável conversar com alguém que não tenha 6 anos.
I was six years old and living on the streets of Lakat.
Tinha seis anos e vivia nas ruas de Lakat.
There was a band of children, four, five, six years old, some even smaller, desperately trying to survive.
Havia um bando de meninos de quatro a seis anos, inclusive menores, tentando viver desesperadamente.
You are six years old!
É como um menino de seis anos!
When you were six years old, you somehow got his gun... and shot him through the heart six times.
Na idade de seis anos tomou a sua arma e deu-lhe 6 tiros no coração.
When I made the announcement you were outside looking for your child but I said that the child has to be six or seven years old
Enquanto eu falava, a senhora estava à procura da menina. Eu disse que elas deviam ter sete, seis anos. Não menos que sete anos.
"Lo, I am this day fourscore and five years old." Six.
"Hoje cumpro 85 anos". Seis.
You told me that you've been six foot one since you were 17 years old.
Disse-me que media 1,85 m desde que tinha 17 anos.
Son, I wore a star for six years with that old man.
Filho, servi 6 anos com esse velho.
Forty-six years I've been lending money on good old-fashioned principles.
Por 46 anos estive emprestando dinheiro, baseado em bons princípios antigos.
Before he is 25 years old, he will be wanted by police in six states, for assault, armed robbery, and illegal possession of a wart.
Antes de cumprir 25, já é procurado pela policia em seis estados, por agressão, roubo á mão armada, e posse ilegal de uma verruga.
He is twenty-four years old, Caucasian, about six feet tall, weighing one hundred sixty.
Tem 24 anos, é caucasiano, tem 1,80 metros, pesa 90 kilos.
I am 18 years old. A few months ago, six of us were classmates, our heads were stuffed with knowledge, filled with ideals and hopes.
Poucos meses atrás, 6 de nós éramos companheiros de escola... as nossas cabeças cheias de conhecimento, de ideias e esperanças.
It's a form of human energy. Our atoms are six billion years old.
Átomos de 6 biliões de anos.
Twenty-six, maybe 27 years old.
26, talvez 27 anos.
See, when you were two years old and I was six, our mother decided to leave.
Não consigo lidar com isso.
In the beginning, oh, six, seven years ago, was just a bunch of old longhairs runnin'a few bales on their sailboats.
No princípio, há 6 ou 7 anos, era apenas uma cambada de guedelhudos a transportar uns quantos fardos nos seus barcos à vela.
The man we're looking for is blond, Caucasian, twenty to forty years old, over six feet tall, 180 to 225 pounds.
O homem que procuramos é loiro, caucasiano, entre os 20 e 40 anos, altura superior a 1 metro e 80. Entre 80 e 100 quilos.
Know, sire, six years Since then have fled'twas in that very year when to the seat of sovereignty the Lord anointed thee there came to me one evening a simple shepherd, a venerable old man, Who told me a strange secret.
que há seis anos - em que o senhor Te abençoou com o poder de tsar - E me revelou um segredo miraculoso.
Amber Stone, 19 years old, last seen six weeks ago.
- Amber Stone, 19 anos. Vista pela última vez há seis semanas.
I took my Master's degree in prison, over the course of six and a half years. In fact, my old burglary hang-out was just outside this campus.
I tomou grau do meu Mestre na prisão, acima do curso de seis e uns semestres ln fato, meu roubo velho ronda era só fora deste campus.
Got to listen to my old lady screaming at him for six more years.
Ouviu os gritos da minha mãe mais seis anos.
My wife and I haven't had sex for two years. I have a six-month-old daughter.
Eu e a minha mulher não fazemos amor há 2 anos e temos uma filha de 6 meses.
'I have not spoken since I was six years old.
Não falo desde os meus seis anos.
Five or six more years, I'll be old too.
Em cinco ou seis anos eu também estarei velha.
six years ago 167
six years 194
years old 4883
years older than you 21
years older than me 22
years old now 31
years older 43
older 123
olds 231
oldman 76
six years 194
years old 4883
years older than you 21
years older than me 22
years old now 31
years older 43
older 123
olds 231
oldman 76
old habits die hard 73
old man 1715
old boy 620
old girl 512
old school 99
old sport 107
old guy 44
old bean 35
old buddy 75
old bitch 17
old man 1715
old boy 620
old girl 512
old school 99
old sport 107
old guy 44
old bean 35
old buddy 75
old bitch 17
old son 178
older sister 23
old habits 59
old fart 19
old one 16
old chap 253
older man 27
old pal 51
old baby 27
older brother 40
older sister 23
old habits 59
old fart 19
old one 16
old chap 253
older man 27
old pal 51
old baby 27
older brother 40
old kid 120
old woman 170
old friends 70
old people 49
old girls 51
old lady 76
old daughter 155
old female 76
old woman 170
old friends 70
old people 49
old girls 51
old lady 76
old daughter 155
old female 76