English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ S ] / Step two

Step two translate Portuguese

508 parallel translation
- NOW HERE IS STEP TWO- -
- Agora, o segundo passo.
Step two, I raise $ 1 million.
Segundo passo, eu reúno $ 1.000.000.
- Now we move into step two... of the procedure.
- Agora vamos para o segundo nível do procedimento.
Step two is finding out who put it there.
Só temos de descobrir quem o pôs ali.
Step two : we destroy that thing.
2º destruir aquela coisa.
Absolutely. Step two, big time.
Segundo passo, na maior.
Step two to becoming a queen - ignore adversity.
Segundo passo para seres uma queen - ignora os obstáculos.
Step two is washing it off.
O segundo passo é lavares-te.
Now, when you heard someone running away, did he go down the stairs one step at a time, two at a time, how?
Quando ouviu alguém a fugir, ele descia as escadas um degrau de cada vez, dois, ou como?
A Bronx to two-step time.
Um Bronx, ao de um ritmo binário.
Rhythm instruments like the reco reco... and the cabaca... all help to beat out that intricate samba rhythm... a lively two-step with a bounce.
Instrumentos de ritmo gostam do reco-reco... e a cabaça... tudo para ajudar a bater aquele ritmo de samba complicado... um dois-passo vivo com um salto.
One, you play ball, and I'll make it worth your while. Two, start watching your step,'cause there's no place you can walk... no place you can live if you monkey wrench me.
A bem ou a mal... pois não haverá um lugar seguro para si se me tramar.
Let's try a step or two.
Vamos tentar um passo ou dois.
Okay, now step number two.
Ok, agora o passo número dois.
All right. Step number two coming up.
Cá vai o passo número dois.
Your Excellencies, ladies and gentlemen, the first dance will be the Military Two-Step.
Vossas Excelências, senhoras e senhores, a primeira dança será a "Military Two-step".
One, two, three, step together.
Um, dois, três, um passo juntos.
Let's all back off a step or two, men.
Que todos recuem um passo ou dois.
I will recruit the world's greatest criminal minds. Step number two :
Vou recrutar as mentes criminais mais poderosas do mundo.
She's doing a two-step with him. Jesus Christ.
Parece que estão dançando passo duplo.
And you can't step on the same piece of water twice, and two birds tied together have four wings but cannot fly, and - and - and the tadpole loses its strength, and the sword can't cut itself.
Dois passaros amarrados não conseguem voar! O girino perde sua força! Uma espada não pode se cortar!
Now, I figure there's two reasons why you didn't sit down on my step.
Só há duas razões possíveis para não te sentares no meu degrau.
Come on. Once you take the first step or two, it's easy.
Depois dos primeiros passos, torna-se fácil.
- Know how to do the two-step?
- Sabes dançar a dois tempos?
With your long, loping legs, Christ, you can take one step for every two of mine!
Um dos seus passos equivale a dois dos meus!
Now, I don't happen to think that dogs step on the third rail, but I said in response to that, you think the dog will step on the third rail, then build two fences and have the dog run between
Eu não pensei que os cachorros andassem pelo terceiro trilho, mas lhes disse em reposta a isso,
All I need to learn now is the Texas two-step.
Agora só preciso de aprender a dança tradicional do Texas.
Michael, if you're not careful... they'll be doing the Texas Two-step on your head.
Michael, se não tiveres cuidado... Eles fazem o Texas a dois passos da tua cabeça.
Listen, show your friends a thing or two and stay one step ahead of obselescence!
Escute, ensine aos seus amigos umas coisas e mantenha-se um passo à frente do obsoleto.
- Two-step process.
- Num processo de duas fases.
The two step...
Um pasodoble.
Well, the two step...
Só pasodoble...
You two gotta watch your step, you know.
Vê onde pisas. Estão de olho em ti.
Time to take that big orange pill and get ready for the Ho Chi Minh two-step.
É isso aí. Hora de tomar aquela grande pílula laranja e se preparar para os passos de Ho Chi Minh.
You stomp, step, skip, two, three, four, five, six, seven
"Tu calca, pisa, salta, dois, três, quatro, cinco, seis, sete"
Two hands clasped together, one foot senses where the other will step.
Duas mãos entrelaçadas, um pé sente onde o outro vai pisar.
If I step on two straws in the shape of a cross... I feel that I have to confess it.
Se reparo em 2 palhinhas em forma de cruz sinto que tenho que confessar.
You won't last two minutes when you step into the ring.
Não duraria dois minutos no ringue.
One and two and three, step four.
E um, dois, três, passo à frente.
Two people stepping as one would step.
Duas pessoas movendo-se como uma só.
It's a two step of communication :
É tempo de comunicação :
If you take one step toward Allah, He will take two steps toward you.
o lf você leva um passo em direção a Allah, Ele levará dois passos em direção a você.
And Lowenthal's two-step notwithstanding, [buzzer beeping] I think the jury will convict.
Se ignorarmos a actuação do Lowenthal, acho que o vão condenar.
So if you would just back up a step or two...
Portanto, se recuarem um passo ou dois...
The old Nixon two-step.
A dança do Nixon...
I'm afraid you'll have to back it up a step or two.
Comovem-me. Vão ter de recuar.
Two years later, you're barefoot you step on broken glass and kill yourself!
Até que um dia, a andar descalça na alcatifa, pisa num pedaço de vidro e morre.
The old Potomac two-step, Jack.
A velha valsa política, Jack.
Step up surveillance. Put on two more guys.
Vamos aumentar a vigilância e meter mais dois gajos.
If you two want to get personal, I could step out- -
Se querem falar de coisas pessoais, podemos sair...
We got a step-down living room. It's like two steps down.
A nossa sala tem dois níveis, há lá dois degraus.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]